Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geweldbeheersing

Vertaling van "geweldbeheersing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 28 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de opleiding van de agenten van politie inzake geweldbeheersing. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la formation des agents de police en maîtrise de la violence. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding van de agenten van politie inzake geweldbeheersing.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation des agents de police en maîtrise de la violence.


Art. 2. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 17 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het samenvattend overzicht wordt het deel met als hoofding "MODULE 10 : GEWELDBEHEERSING minimum 32 uur" vervangen als volgt : "MODULE 10 : GEWELDBEHEERSING minimum 160 uren 1Een klare kijk hebben op de politionele wetgeving en deontologie inzake gebruik van politionele dwang.

Art. 2. Dans l'annexe 2 du même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'aperçu résumé, la partie intitulée "MODULE 10 : MAITRISE DE LA VIOLENCE minimum 32 heures" est remplacée par ce qui suit : "MODULE 10 : MAITRISE de la violence minimum 160 heures 1Avoir une vue claire de la législation et de la déontologie policière en ce qui concerne l'utilisation de la contrainte policière.


De opleidingen en de trainingen worden georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en gegeven door de specialisten geweldbeheersing overeenkomstig de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten (hierna "GPI 48" genoemd).

Les formations et entraînements sont organisés en application des dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et dispensés par les spécialistes en maîtrise de la violence conformément à la circulaire GPI 48 du 17 mars 2006 relative à la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police (dénommée ci-après "GPI 48").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. JAMBON Bijlage bij het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding van de agenten van politie inzake geweldbeheersing Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding van de agenten van politie inzake geweldbeheersing.

J. JAMBON à l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation des agents de police en maîtrise de la violence Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation des agents de police en maîtrise de la violence.


Ook bepaalt de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 de opleiding en training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten.

La circulaire GPI 48 du 17 mars 2006 règle la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police.


Er zal meer aandacht worden besteed aan communicatieve vaardigheden in het kader van de voortgezette opleiding over geweldbeheersing.

Plus d’attention sera consacrée aux aptitudes communicationnelles, dans le cadre de la formation continuée relative à la maîtrise de la violence.


9. Een basis- en voortgezette opleiding met betrekking tot geweldbeheersing

9. Une formation de base et continuée relative à la maîtrise de la violence


Deze beginselen zijn op expliciete wijze hernomen in de regelgeving betreffende de politionele interventies en worden onderwezen tijdens de verschillende basis- en voortgezette opleidingen, evenals in het kader van de trainingen inzake geweldbeheersing.

Ces principes sont repris de manière explicite dans la réglementation relative aux interventions policières et sont enseignés lors des différentes formations, de base et continues, ainsi que dans le cadre des formations en maitrise de la violence.


4.2. Voor de opleidingen geweldbeheersing moet de politieschool die een functionele of voortgezette opleiding organiseert op het vlak van geweldbeheersing, over de volgende infrastructuur beschikken :

4.2. Pour les formations en maîtrise de la violence, l'école de police qui organise une formation fonctionnelle ou continuée dans le domaine de la maîtrise de la violence, doit disposer de l'infrastructure suivante :




Anderen hebben gezocht naar : geweldbeheersing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweldbeheersing' ->

Date index: 2022-04-18
w