C. overwegende dat geweld tegen vrouwen niet slechts een regionale maar ook een mondiale dimensie heeft en dat het tevens betrekking heeft op de Europese lidstaten; overwegende dat dit verslag past in het kader van ee
n globale strategie gericht op het in gezamenlijk verband, door de Europese Unie en de betreffende landen, verrichten van acties en inspa
nningen teneinde de gewelddadige dood van vrouwen uit te bannen en te voorkomen, ongeacht de plaats waar deze misstanden plaatsvinden en overwegende dat het in dat opzicht ook nodig is
...[+++]om de dialoog, de samenwerking en de wederzijdse uitwisseling van goede praktijken tussen de landen van Latijns-Amerika en die van Europa te bevorderen,
C. considérant que la violence contre les femmes revêt une dimension mondiale et non pas uniquement régionale et qu'elle concerne également les États européens et que le présent rapport s'inscrit dans une stratégie globale tendant à la réalisation conjointe, par l'Union européenne et les pays partenaires, d'actions et d'efforts en vue de l'élimination et de la prévention des morts violentes de femmes, quel que soit le lieu où elles surviennent; considérant également la nécessité de promouvoir le dialogue, la coopération et l’échange réciproque de bonnes pratiques entre les pays latino-américains et européens en ce sens,