Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweldsdelicten worden hierboven niet vermeld omdat dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Geweldsdelicten worden hierboven niet vermeld omdat dergelijke feiten onder het bevoegdheidsdomein van de minister van Justitie vallen en geen rechtstreekse inbreuk uitmaken op de bepalingen van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid.

Les délits de violence ne sont pas mentionnés ci-dessus parce que ces faits relèvent du domaine de compétence du ministre de la justice et ne constituent pas une infraction directe aux dispositions de la loi réglementant la sécurité privée et particulière.


c) tussen het vierde en het vijfde lid worden drie leden ingelast, luidende : "Indien echter de bekendmaking van de identiteit van de rechtspersonen of van de persoonsgegevens van natuurlijke personen door de sanctiecommissie wordt beschouwd als onevenredig, na een beoordeling per geval van de evenredigheid van de bekendmaking van dergelijke gegevens, of indien de bekendmaking een lopend onderzoek of de stabiliteit van het financieel systeem of van de financiële markten in gevaar zou brengen, handelt de sanctiecommissie als volgt : 1° uitstel van de bek ...[+++]

c) trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et 5 : "Cependant, si la publication de l'identité des personnes morales ou des données à caractère personnel des personnes physiques est jugée disproportionnée par la commission des sanctions à l'issue d'une évaluation réalisée au cas par cas quant au caractère proportionné de la publication de telles données, ou si cette publication compromettrait une enquête en cours ou la stabilité du système financier ou des marchés financiers, la commission des sanctions agit de la manière suivante : 1° elle diffère la publication jusqu'au moment où les motifs justifiant la non-pu ...[+++]


3. Zoals hierboven vermeld, wordt de haven van aankomst bij dergelijke inbeslagnames niet altijd in de Algemene Nationale Gegevensbank geregistreerd.

3. Comme mentionné ci-dessus, le port d'entrée pour ces types de saisies n'est pas toujours enregistré dans la base de données nationale générale.


Een lid dat dergelijke gedeeltelijke of volledige herziening van de administratieve Reglementen niet heeft ondertekend, die werd goedgekeurd na de in nummer 216 hierboven vermelde datum, moet spoedig aan de secretaris-generaal zijn instemming notificeren om zich te binden aan die herziening.

Tout membre de l'Union qui n'a pas signé une telle révision des Règlements administratifs, partielle ou totale, adoptée après la date stipulée au numéro 216 ci-dessus, s'attache à notifier promptement au secrétaire général son consentement à être lié par cette révision.


De heer Ide meent dat een uitdrukkelijke vermelding in het strafrecht beter zou zijn, niet enkel om symbolische redenen, maar vooral omdat zulks zou toelaten een onderscheid te maken in de strafmaat tussen enerzijds de patiënt die, ten einde raad, absoluut een orgaan wil kunnen bemachtigen in het commerciële circuit en, anderzijds, de personen die dit mogelijk maken : de artsen, verpleegkundigen, en dergelijke meer De personen die deze « filières » organiseren moeten zwaarder bestraft worden omdat zij misbruik maken van patiënten die veelal uit sociaal zwakkere groepen komen.

Selon M. Ide, il serait préférable qu'une mention explicite soit prévue à cet égard dans le droit pénal, non seulement pour des raisons symboliques mais surtout parce que cela permettrait d'opérer une distinction, pour le taux de la peine, entre, d'une part, le patient qui, en désespoir de cause, cherche à tout prix à se procurer un organe dans le circuit commercial et, d'autre part, les intervenants qui le permettent, à savoir les médecins, les infirmiers, etc. Les personnes qui organisent les « filières » concernées doivent être sanctionnées plus sévèrement parce qu'elles abusent de la situation de patients généralement issus de groupes socialement vulnérables.


Een lid dat dergelijke gedeeltelijke of volledige herziening van de administratieve Reglementen niet heeft ondertekend, die werd goedgekeurd na de in nummer 216 hierboven vermelde datum, moet spoedig aan de secretaris-generaal zijn instemming notificeren om zich te binden aan die herziening.

Tout membre de l'Union qui n'a pas signé une telle révision des Règlements administratifs, partielle ou totale, adoptée après la date stipulée au numéro 216 ci-dessus, s'attache à notifier promptement au secrétaire général son consentement à être lié par cette révision.


Indien een bevraging met een referentiedatum en tijdstip in het verleden wordt verricht en in het register van de lidstaat in kwestie geen historische informatie beschikbaar is omdat dergelijke informatie hoegenaamd niet wordt geregistreerd, kan actuele informatie worden teruggestuurd met de vermelding dat het om actuele informatie gaat.

Lorsqu'une recherche est effectuée avec une date et une heure de référence situées dans le passé et qu'un historique n'est pas disponible dans le registre de l'État membre concerné, les informations de ce type n'étant pas consignées, l'information peut être transmise accompagnée d'une mention selon laquelle il s'agit d'une information réelle.


4. De huidige gegevensverzameling laat een dergelijke vergelijking niet toe, om dezelfde redenen als hierboven vermeld.

4. L'actuelle collecte des données ne permet pas une telle comparaison pour les raisons évoquées ci-dessus.


[83] Zoals "Productie- of consumptieresiduen die niet hieronder nader zijn gespecificeerd" (Q1), "Stoffen die per ongeluk zijn geloosd, weggelekt en dergelijke. Hieronder vallen ook stoffen en materialen die als gevolg van dergelijke incidenten zijn verontreinigd" (Q4), "Bij industriële procédés ontstane residuen (bij voorbeeld slakken, distillatieresiduen enz.)" (Q8) en "Alle stoffen, materialen of producten die niet onder de hierboven vermelde categorieën vallen" (Q16).

[83] Tels que les «résidus de production ou de consommation non spécifiés ci-après» (Q1), les «matières accidentellement déversées, perdues ou ayant subi tout autre incident, y compris toute matière, équipement, etc., contaminés par suite de l'incident en question» (Q4), les «résidus de procédés industriels (par exemple scories, culots de distillation, etc.)» (Q8), et «toute matière, substance ou produit qui n'est pas couvert par les catégories ci-dessus» (Q16).


Omdat die bedragen door de betrokken ziekenhuizen kunnen worden betwist, mogen de hierboven vermelde bedragen niet als definitief worden beschouwd.

Étant donné que ces montants peuvent être contestés par les hôpitaux concernés, les montants indiqués ci-dessus ne peuvent être considérés comme définitifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweldsdelicten worden hierboven niet vermeld omdat dergelijke' ->

Date index: 2022-09-22
w