Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewenste resultaat zullen leiden » (Néerlandais → Français) :

Het is dus niet zo dat beide dossiers op dezelfde manier moeten behandeld worden. Het is dus ook niet zo dat een onderzoek en analyse ervan noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen leiden.

Ils ne doivent donc pas être traités de la même manière, et une étude et une analyse de ces deux dossiers ne mèneront pas nécessairement au même résultat.


Wanneer u het vermoeden heeft, mijnheer Oettinger, dat de stresstests in sommige gevallen niet tot het gewenste resultaat zullen leiden, omdat de betrokken installaties die test niet zouden overleven, waarom grijpt de Commissie dan niet in, waarom sluit u die installaties niet meteen?

Monsieur Oettinger, si vous pensez que certains tests de résistance ne produiront pas le résultat voulu parce que les systèmes à tester pourraient ne pas survivre au test, pourquoi la Commission n’intervient-elle pas dès à présent pour fermer ces centrales?


Toch betwijfelt de liberale vakbond of die maatregel het gewenste resultaat zal opleveren, omdat maar heel weinig militairen of luchthavenagenten bereid zullen zijn om voor een lager loon bij de politie te gaan werken.

Toutefois, l'efficacité de cette mesure est mise en doute par le syndicat libéral qui pense que très peu de militaires ou encore de personnes travaillant pour l'aéroport renonceront à leurs barèmes salariaux supérieurs à ceux de la police.


Afgezien van het feit dat deze tests zo bescheiden zijn, en waarschijnlijk geen gevolgen zullen hebben, en dus niet meer zijn dan boerenbedrog, hebben we alle reden om te betwijfelen dat zelfs een strenge interpretatie van de testcriteria tot het gewenste resultaat zal leiden.

Outre le fait que ces tests, compte tenu de leur indulgence et de leur absence de conséquences, constituent une pure tromperie, il est loin d’être certain que d'autres critères, plus stricts, parviendraient à atteindre l'objectif poursuivi.


De praktische toepasbaarheid van de begrotingssteun is van fundamenteel belang, hetgeen betekent dat verwacht mag worden dat de vorm en toepassing ervan tot het gewenste resultaat zullen leiden.

La capacité de réalisation de l'appui budgétaire est fondamentale au sens où il devrait y avoir l'attente légitime de voir sa forme et son application produire les résultats souhaités.


Ik ben ervan overtuigd dat zowel de voorgestelde als reeds ingevoerde instrumenten ter voorkoming van verdere terroristische aanslagen op ons continent tot het gewenste resultaat zullen leiden.

J’espère que les ressources consacrées à la prévention de toute nouvelle attaque terroriste sur notre continent et les ressources déjà attribuées mèneront au résultat souhaité.


Eventuele besluiten om niet-nakomingsprocedures in te leiden zullen afhankelijk zijn van het resultaat van die inspecties.

Toute décision concernant les procédures d’infraction sera fondée sur les conclusions de ces inspections.


De EU blijft de bemiddelingspogingen van Zuid-Afrika en de SADC om te komen tot een oplossing van de crisis in Zimbabwe, die haar weerslag heeft op heel zuidelijk Afrika, steunen, en hoopt dat deze inspanningen het gewenste resultaat zullen hebben.

L'UE continue d'appuyer les efforts de médiation déployés par l'Afrique du Sud et la SADC en vue de résoudre la crise que connaît le Zimbabwe et qui touche l'ensemble de l'Afrique australe, et elle espère qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.


Ik ben er dan ook van overtuigd dat de inspanningen van alle partijen het gewenste resultaat zullen opleveren, en op de Europese Raad van Feira vooruitgang zal worden geboekt met betrekking tot al deze zeer belangrijke onderwerpen. Ik ben ervan overtuigd dat de Unie de uitdagingen waar ze voor staat met succes kan aangaan, aan de verwachtingen van de burgers van onze vijftien lidstaten beter zal kunnen beantwoorden en, tenslotte, ook de wensen van de eerder genoemde burgers van de twaalf Midden- en Oost-Europese landen, de Balti ...[+++]

Aussi suis-je convaincu, grâce aux efforts de tous, que le Conseil européen de Feira permettra de progresser sur tous ces sujets fondamentaux, de mieux répondre aux défis de l'ensemble de l'Union, de mieux répondre aux attentes des citoyens de nos quinze pays, mais aussi et encore aux attentes, que j'ai évoquées tout à l'heure, des citoyens des douze pays d'Europe centrale, orientale, baltique et méditerranéenne qui vont bientôt nous rejoindre.


De Raad erkent dat de geplande bezuinigingen ruimte zullen scheppen voor belastingverlichting in het kader van de hervormingen van de inkomsten- en vennootschapsbelasting, die zeer welkom zijn omdat zij zullen leiden tot de gewenste verlichting van de hoge belastingdruk in Duitsland.

Le Conseil reconnaît que les économies prévues du côté des dépenses créeront une marge pour des allégements fiscaux dans le cadre de la réforme de l'imposition des revenus des particuliers et des sociétés, réforme bienvenue puisqu'elle débouchera sur une réduction souhaitable de la lourde charge fiscale globale qui existe en Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewenste resultaat zullen leiden' ->

Date index: 2022-02-13
w