Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewest betreft onderwerpen » (Néerlandais → Français) :

« Het Vlaams Gewest kan de Vlaamse Gemeenschap en de door haar opgerichte of overwegend gesubsidieerde instellingen of personen, voor wat de uitoefening van hun bevoegdheden en activiteiten buiten het Vlaams Gewest betreft, onderwerpen aan de regels inzake overheidsopdrachten die in het Vlaams Gewest toepasselijk zijn »».

« La Région flamande peut imposer à la Communauté flamande et aux institutions et personnes créées ou subventionnées en grande partie par elle les règles relatives aux marchés publics qui s'appliquent en Région flamande, pour ce qui concerne l'exercice de leurs compétences et activités en dehors de la Région flamande »».


« Het Vlaams Gewest kan de Vlaamse Gemeenschap en de door haar opgerichte of overwegend gesubsidieerde instellingen of personen, voor wat de uitoefening van hun bevoegdheden en activiteiten buiten het Vlaams Gewest betreft, onderwerpen aan de regels inzake overheidsopdrachten die in het Vlaams Gewest toepasselijk zijn». »

« La Région flamande peut soumettre la Communauté flamande, les institutions créées par elle et les institutions ou les personnes subventionnées essentiellement par elle, en ce qui concerne l'exercice de leurs compétences et activités hors de la Région flamande, aux règles applicables en Région flamande en matière de marchés publics »».


« Het Vlaams Gewest kan de Vlaamse Gemeenschap en de door haar opgerichte of overwegend gesubsidieerde instellingen of personen, voor wat de uitoefening van hun bevoegdheden en activiteiten buiten het Vlaams Gewest betreft, onderwerpen aan de regels inzake overheidsopdrachten die in het Vlaams Gewest toepasselijk zijn». »

« La Région flamande peut soumettre la Communauté flamande, les institutions créées par elle et les institutions ou les personnes subventionnées essentiellement par elle, en ce qui concerne l'exercice de leurs compétences et activités hors de la Région flamande, aux règles applicables en Région flamande en matière de marchés publics »».


« Het Vlaams Gewest kan de Vlaamse Gemeenschap en de door haar opgerichte of overwegend gesubsidieerde instellingen of personen, voor wat de uitoefening van hun bevoegdheden en activiteiten buiten het Vlaams Gewest betreft, onderwerpen aan de regels inzake overheidsopdrachten die in het Vlaams Gewest toepasselijk zijn »».

« La Région flamande peut imposer à la Communauté flamande et aux institutions et personnes créées ou subventionnées en grande partie par elle les règles relatives aux marchés publics qui s'appliquent en Région flamande, pour ce qui concerne l'exercice de leurs compétences et activités en dehors de la Région flamande »».


' 4° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de activiteiten van de personen die de handelingen, vermeld in punt 1°, stellen, onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of erkenning, verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, of door de instelling of de ambtenaar daartoe gemachtigd door die minister; ';

' 4° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, subordonner les activités des personnes effectuant les opérations indiquées au point 1° à une autorisation ou agréation préalable accordée par le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou par l'organisme ou le fonctionnaire délégué à cette fin par ce Ministre; ';


' 7° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de stoffen vermeld in artikel 1 aan de voorafgaande erkenning of machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij onderwerpen en de voorwaarden van verlening, wijziging en intrekking van deze erkenning of machtiging bepalen'.

' 7° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, subordonner les matières visées à l'article 1, à une agréation ou autorisation préalable du Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, et fixer les conditions d'octroi, de modification et de retrait de cette agréation ou autorisation'.


' 4° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de activiteiten van de personen die de onder 1° genoemde handelingen stellen onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of erkenning verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij of door de instelling of de ambtenaar daartoe gemachtigd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij; ';

' 4° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, subordonner les activités des personnes effectuant les opérations indiquées au point 1° à une autorisation ou agréation préalable accordée par le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou par l'organisme ou le fonctionnaire délégué à cette fin par le Ministre qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions; ';


Art. 10. De Regering van het Waalse Gewest, de Regering van de Franse Gemeenschap en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, ieder wat haar betreft, onderwerpen dit akkoord aan de bekrachtiging van hun Parlement binnen zes maanden na de ondertekening ervan.

Art. 10. Le Gouvernement de la Région wallonne, le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de la Communauté germanophone, chacun pour ce qui le concerne, soumettent le présent accord à la sanction de leur Parlement dans les six mois de sa signature.


Art. 10. De Regering van het Waalse Gewest, de Regering van de Franse Gemeenschap en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, ieder wat haar betreft, onderwerpen dit akkoord aan de bekrachtiging van hun Parlement binnen zes maanden na de ondertekening ervan.

Art. 10. Le Gouvernement de la Région wallonne, le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de la Communauté germanophone, chacun pour ce qui le concerne, soumettent le présent accord à la sanction de leur Parlement dans les six mois de sa signature.


5 procedures kunnen worden vermeld: twee tegen gemeenten, één tegen een provincie, één tegen een OCMW en één tegen een Gewest. 2. Het betreft de volgende onderwerpen: - de overdracht van pensioenbijdragen (procedures tegen de gemeenten en de provincie) - de betaling van pensioenen: voorschotten door een OCMW - een vraag om schadevergoeding ingevolge de declassering van gronden (procedure tegen het Gewest) 3.

5 procédures sont à mentionner: deux contre des communes, une contre une province, une contre un CPAS et une contre une région. 2. Les matières concernées sont: - le transfert de cotisations de pensions (procédures contre les communes et la province) - paiement de pensions: avances faites par un CPAS - une demande d'indemnisation suite au déclassement de terrains (procédure contre la Région) 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest betreft onderwerpen' ->

Date index: 2023-01-22
w