Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewest heeft verzocht " (Nederlands → Frans) :

In de artikelen 67 en 68 wordt bepaald dat de luchthavens van Luik en van Charleroi veiligheidstaken mogen uitbesteden aan privéondernemingen, overeenkomstig de afwijking waarom het Waals Gewest heeft verzocht.

Les articles 67 et 68 permettent aux aéroports de Liège et de Charleroi de confier les tâches de sécurité à des sociétés privées, conformément à la dérogation demandée par la Région wallonne.


In de artikelen 67 en 68 wordt bepaald dat de luchthavens van Luik en van Charleroi veiligheidstaken mogen uitbesteden aan privéondernemingen, overeenkomstig de afwijking waarom het Waals Gewest heeft verzocht.

Les articles 67 et 68 permettent aux aéroports de Liège et de Charleroi de confier les tâches de sécurité à des sociétés privées, conformément à la dérogation demandée par la Région wallonne.


In de artikelen 67 en 68 wordt bepaald dat de luchthavens van Luik en van Charleroi veiligheidstaken mogen uitbesteden aan privéondernemingen, overeenkomstig de afwijking waarom het Waals Gewest heeft verzocht.

Les articles 67 et 68 permettent aux aéroports de Liège et de Charleroi de confier les tâches de sécurité à des sociétés privées, conformément à la dérogation demandée par la Région wallonne.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 25 juli 2002 door de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid verzocht haar, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van bijzondere wet « op de gegarandeerde aanwezigheid van personen van verschillend geslacht in de Vlaamse Regering, de Franse gemeenschapsregering, de Waalse regering en de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest », heeft op 9 oktober 2002 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, le 25 juillet 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi spéciale « assurant la présence de personnes de sexe différent dans le gouvernement flamand, le gouvernement de la Communauté française, le gouvernement wallon et le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale », a donné le 9 octobre 2002, l'avis suivant :


De aanvraag tot vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 vereist, voor het Franse taalgebied, het advies van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest bedoeld in artikel 187, eerste lid, 3°, van het Waals Erfgoedwetboek wanneer de aanvraag betrekking heeft op handelingen en werken betreffende een onroerend goed dat op de beschermingslijst staat, beschermd is, of voorlopig onderworpen is aan de gevolgen van de bescherming en dat gelegen is in een beschermingsgebied of in een landscha ...[+++]

La demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 requiert, pour la région de langue française, l'avis de la commission royale des monuments, sites et fouilles visée à l'article 187, alinéa 1, 3°, du Code wallon du Patrimoine lorsque la demande porte sur des actes et travaux relatifs à un bien immobilier inscrit sur la liste de sauvegarde, classé ou soumis provisoirement aux effets de classement, situé dans une zone de protection ou localisé dans un site repris à l'inventaire du patrimoine archéologique en vertu du même Code, excepté lorsque cet avis a été sollicité sur la même demande dans le cadre d'un certificat de patrimoine pré ...[+++]


De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 13 mei 2011 door de Minister van Pensioenen verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot gelijkstelling van mandaten toegekend aan ambtenaren-generaal van het Waalse Gewest met een vaste benoeming inzake pensioenen en tot inaanmerkingneming voor de berekening van het pensioen van bepaalde supplementen en ambtstoelagen toegekend aan ambtenaren van het Waalse Gewest », ...[+++]

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre des Pensions, le 13 mai 2011, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « assimilant les mandats attribués à des fonctionnaires généraux de la Région wallonne à une nomination à titre définitif en matière de pension et prévoyant la prise en considération pour le calcul de la pension de certains suppléments et allocations accordés à des agents de la Région wallonne », a donné l'avis suivant :


Het Waals Gewest heeft de Raad van State om de schorsing verzocht van het ministerieel besluit van 23 juni 2004 tot wijziging van de lijst waarvan sprake in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 21 april 1999 tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar het Waalse Gewest, van bossen en wouden.

La Région wallonne a demandé au Conseil d'Etat la suspension de l'arrêté ministériel du 23 juin 2004 modifiant la liste dont question de l'article 1, § 2, de l'arrêté royal du 21 avril 1999, organisant le transfert de la propriété de bois et forêts de l'Etat à la Région wallonne.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het besluit houdende sectorale voorwaarden betreffende verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor afval zo spoedig mogelijk in werking moet treden om de omzetting van richtlijn 2000/76 EG te garanderen daar de omzettingstermijn van bedoelde richtlijn " interne markt" verstreken is op 28 december 2002, dat de Europese commissie België en, bijgevolg, het Waalse Gewest op 22 januari 2003 een ingebrekestelling heeft toegestuurd waarin ze twee maanden tijd krijge ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient de faire entrer en vigueur au plus vite l'arrêté portant conditions sectorielles relatives aux installations d'incinération et de co-incinération de déchets pour assurer la transposition de la directive 2000/76/CE dès lors que le délai de transposition de cette directive « marché intérieur » a expiré le 28 décembre 2002, qu'une mise en demeure a été envoyée par la Commission européenne le 22 janvier 2003 laissant à la Belgique et donc à la Région wallonne deux mois pour lui répondre, considérant que le Gouvernement wallon a sollicité le 24 décembre dernier l'avis du Conseil d'Etat d ...[+++]


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 22 februari 2000 door de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken van het Waalse Gewest verzocht hem van advies te dienen, binnen een termijn die korter is dan één maand, over een ontwerp van besluit van de Waalse Regering « tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest », heeft op 7 april 2000 het volgende advies gegeven.

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique de la Région wallonne, le 22 février 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté du Gouvernement wallon « modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région », a donné le 7 avril 2000 l'avis suivant :


De kiezer in het Brussels Gewest wordt verzocht zijn taalkeuze te bepalen nadat hij/zij zijn/haar magneetkaart in de gleuf van de kaartlezer heeft gestoken.

En Région bruxelloise l'électeur était invité à choisir sa langue après avoir introduit sa carte magnétique dans l'appareil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest heeft verzocht' ->

Date index: 2022-05-26
w