Deze verplichtingen betreffen op zijn minst : 1° het behoud van de bestemming van de gesubsidieerde goederen; 2° het feit dat de kopers op het moment van aankoop meerderjarig moeten zijn; 3° het feit dat de kopers op het moment van aankoop nog geen eigenaar of vruchtgebruiker zijn, zij het individueel of met hun echtgenoot of samenwonende, van onroerende goederen die hoofdzakelijk voor huisvesting bestemd zijn; 4° het feit dat de kopers op het moment van aankoop in België aan de personenbelasting onderworpen zijn; 5° het feit dat de kopers geen inkomen hebben dat hoger is dan de inkomens die door de regering zijn vastgelegd in uitvoering van artikel 20, § 2, 2°, van de ordonnantie van 20 mei
1999 betreffende de ...[+++]Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Ces obligations concernent à tout le moins : 1° le maintien de l'affectation des biens subventionnés; 2° le fait que les acquéreurs doivent être majeurs au moment de l'acquisition; 3° le fait que les acquéreurs ne soient pas, au moment de l'acquisition, déjà propriétaires ou usufruitiers, individuellement ou avec leurs conjoint ou cohabitants, de biens immobiliers affectés principalement au logement; 4° le fait que les acquéreurs, au moment de l'acquisition, soient soumis à l'impôt des personnes physiques en Belgique; 5° le fait que les acquéreurs n'aient pas des revenus supérieurs à ceux fixés par le Gouvernement en exécution de l'article 20, § 2, 2°, de l'ordonn
ance du 20 mai 1999 relative à ...[+++] la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale.