Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren
Gewesten en gemeenschappen van België
Ondervinden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

Vertaling van "gewesten ondervinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


ervaren | ondervinden

éprouver | expérimenter | faire l'expérience de


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien nodig, zal eveneens overleg worden gepleegd met het gewest dat of de gewesten die van deze normen of vereisten gevolgen kunnen ondervinden.

Le cas échéant, la Direction devrait consulter également la région ou les régions concernées qui peuvent être affectées par ces normes.


3. Welke financiële impact zal elk van de Gewesten ondervinden indien het afschakelplan in de ongewijzigde versie van 3 september 2014 ten uitvoer wordt gebracht?

3. Quel est l'impact financier pour les différentes Régions en cas de mise en oeuvre du plan tel qu'il a été présenté le 3 septembre 2014?


Er werden ongelijkheden vastgesteld volgens de Gewesten in België voor bepaalde profielen; dit geldt ook voor de buurlanden waar bepaalde profielen van verbruikers dubbel zoveel gevolgen kunnen ondervinden tegenover anderen, zoals het geval is in Duitsland of in het Verenigd Koninkrijk.

Des disparités sont observées selon les Régions en Belgique pour certains profils; il en est du reste de même dans les pays voisins où certains profils de consommateurs peuvent être impactés du simple au double, tel qu'en Allemagne ou au Royaume-Uni.


Zo zullen Gemeenschappen en Gewesten onder andere ook voordeel ondervinden van de indexsprong, het verlaagde BTW tarief op scholenbouw, de nieuwe permanente fiscale regularisatie, verhoogde dotaties uit de bijzondere financieringswet (BFW) door de maatregelen die een verhogend effect hebben op de consumptieprijsindex (CPI), de terugverdieneffecten in de personenbelasting, enz. 2) De autonomiefactor wordt herberekend op basis van aanslagjaar 2015.

En effet, les Régions et les Communautés bénéficieront notamment du saut d’index, du taux réduit de TVA pour la construction de bâtiments scolaires, de la nouvelle régularisation fiscale permanente, de dotations majorées issues de la loi spéciale de financement (LSF) via des mesures qui augmentent l’indice des prix à la consommation (IPC), les effets retours à l’impôt des personnes physiques, etc. 2) Le facteur d’autonomie sera recalculé sur base de l’exercice d’imposition 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook bij de vernietiging van de bestreden bepalingen waarin bevoegdheden naar de gewesten en de gemeenschappen worden overgedragen, zouden de verzoekende partijen een persoonlijk belang hebben, vermits zij door die bepalingen morele en materiële schade zouden ondervinden.

Les parties requérantes auraient, de même, un intérêt personnel à l'annulation des dispositions attaquées qui transfèrent des compétences aux régions et aux communautés, puisque ces dispositions leur causent un dommage moral et matériel.


Indien de regering nu niet ingrijpt, zullen de betrokken ambtenaren van de gemeenschappen en de gewesten daar op lange termijn de nadelige gevolgen van ondervinden.

Si le gouvernement n'intervient pas maintenant, ce sont les fonctionnaires des communautés et des régions qui en paieront les conséquences à long terme.


- Gelet op de ernstige moeilijkheden die mensen met een laag inkomen in de drie gewesten ondervinden om een fatsoenlijke woning te vinden en omdat verschillende bestuursniveaus bevoegd zijn voor het woonbeleid, werd in 2003 beslist om een interministerieel comité voor het woonbeleid op te richten.

- Vu la gravité des problèmes de logement rencontrés par les populations ne bénéficiant pas de hauts revenus dans les trois régions du pays, et, étant donné l'implication des différents niveaux de pouvoir dans ce dossier « logement », la mise sur pied d'un Comité interministériel sur le logement a été décidée en 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten ondervinden' ->

Date index: 2022-04-11
w