Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewesten ter instemming " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg moet het aan de parlementen van de drie gewesten ter instemming worden voorgelegd.

Elle doit dès lors être soumise à l'assentiment des parlements des trois régions.


De heer Anciaux stelt vast dat dit een gemengd verdrag is, maar vraagt zich af waarom dit Verdrag ter instemming aan de parlementen van de drie gewesten wordt voorgelegd wanneer alleen het Vlaams Gewest, samen met de federale overheid, bevoegd is.

M. Anciaux constate qu'il s'agit d'une convention mixte mais il se demande pourquoi elle est soumise à l'assentiment des parlements des trois régions, alors que seule la Région flamande, ainsi que l'autorité fédérale, est compétente.


De Gewesten en de Gemeenschappen dele in de fiscale bevoegdheid (2) en in de bevoegdheid ter zake van onteigening (3) Krachtens artikel 167, § 3, van de Grondwet en van het bij de bijzondere wet van 5 mei 1993 gewijzigde artikel 16, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is de instemming van de Gewest- en Gemeenschapsraden (4) vereist met de verdragen in de aangelegenheden waarvoor de Gewesten en Gemeenschappen bevoegd zijn.

Les régions et les communautés ont également une compétence fiscale (2) et une compétence en matière d'expropriations (3). En vertu de l'article 167, § 3, de la Constitution et de l'article 16, § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993, l'assentiment des Conseils de communauté et de région (4) est requis pour les traités portant sur les matières qui relèvent de la compétence des régions et des communautés.


De Gewesten en de Gemeenschappen dele in de fiscale bevoegdheid (2) en in de bevoegdheid ter zake van onteigening (3) Krachtens artikel 167, § 3, van de Grondwet en van het bij de bijzondere wet van 5 mei 1993 gewijzigde artikel 16, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is de instemming van de Gewest- en Gemeenschapsraden (4) vereist met de verdragen in de aangelegenheden waarvoor de Gewesten en Gemeenschappen bevoegd zijn.

Les régions et les communautés ont également une compétence fiscale (2) et une compétence en matière d'expropriations (3). En vertu de l'article 167, § 3, de la Constitution et de l'article 16, § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993, l'assentiment des Conseils de communauté et de région (4) est requis pour les traités portant sur les matières qui relèvent de la compétence des régions et des communautés.


Het regeerakkoord voorziet dat het in overeenstemming brengen van de financiering van Belgocontrol met SES-reglementering ter discussie moet komen bij de onderhandeling rond het derde beheerscontract, wat zou kunnen leiden, mits de instemming van de Gewesten, tot de herziening van het samenwerkingsakkoord.

L’accord gouvernemental prévoit que la mise en concordance du financement de Belgocontrol avec la réglementation SES doit être discutée lors de la négociation du troisième contrat de gestion, ce qui pourrait mener à une révision de l’accord de coopération, à condition que les Régions soient d’accord.


28 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het Protocol dat op 20 oktober 2010 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden werd ondertekend tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwa ...[+++]

28 JUIN 2013. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Protocol, signé le 20 octobre 2010 par les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède, modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, en exécution de l'article 4, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions (1) ...[+++]


Art. 2. Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende het Protocol dat op 20 oktober 2010 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden werd ondertekend tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter uitvoering van ...[+++]

Art. 2. Il est porté assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Protocol, signé le 20 octobre 2010 par les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède, modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, en exécution de l'article 4, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions.


Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het Protocol dat op 20 oktober 2010 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden werd ondertekend tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter uitvoe ...[+++]

Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Protocol, signé le 20 octobre 2010 par les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède, modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, en exécution de l'article 4, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions


Overwegende dat ter uitvoering van de wet van 26 juni 2001 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie, de Gewesten en de Gemeenschap nieuwe maatregelen hebben getroffen wat betreft de gewestelijke erkenningen van collectieve buurtdiensten; dat de maatregel derhalve moet worden aangepast aan de buurtdiensten en aan de evolutie van de sociale inschakelingseconomie; da ...[+++]

Considérant qu'en exécution de la loi du 26 juin 2001 approuvant l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, les Régions et Communauté ont pris de nouvelles mesures en matière de reconnaissances régionales de services collectifs de proximité; que, par conséquent, il est nécessaire d'adapter la mesure aux services de proximité et à l'évolution de l'économie sociale d'insertion; que, d'autre part, certaines mesures existantes se sont orientées plus sensiblement ...[+++]


8 JULI 2002. - Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 25 april 2002 tussen het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving ...[+++]

8 JUILLET 2002. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du 25 avril 2002 conclu entre la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction d'une réduction de la taxe de mise en circulation sur la base de la norme d'émission du moteur (comme visé dans la Directive 98/69/C. E. du 13 octobre 1998) ou de la nature du combustible de propulsion, compte tenu de la neutralité fiscale et en vue de prévenir la concurrence entre les Régions au niveau de l'immatriculation des véhicules (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten ter instemming' ->

Date index: 2024-10-16
w