Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewesten en gemeenschappen van België
Immer groenend
Immers
Ontwerp v.d. Wet op de gewesten
Sempervirens

Traduction de «gewesten zou immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique




Ontwerp v.d. Wet op de gewesten

Projet de loi relative aux districts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De autonomie van de gewesten zou immers geen betekenis hebben, mocht een verschil in behandeling tussen adressaten van regels die in eenzelfde aangelegenheid in de verschillende gewesten toepasselijk zijn, als zodanig worden geacht strijdig te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

L'autonomie des régions serait en effet dépourvue de signification si une différence de traitement entre les destinataires de règles qui sont applicables à une même matière dans les diverses régions était en soi jugée contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Onverminderd de mogelijke toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij de bevoegdheidsuitoefening, zou de autonomie die bij artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gewesten is toegekend, immers geen betekenis hebben indien een verschil in behandeling tussen adressaten van, enerzijds, federale regels en, anderzijds, gewestelijke regels in analoge aangelegenheden, als zodanig strijdig zou worden geacht met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Sans préjudice de l'application éventuelle du principe de proportionnalité dans l'exercice des compétences, l'autonomie que l'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 a conférée aux régions n'aurait en effet pas de sens si une différence de traitement entre des destinataires de règles fédérales, d'une part, et de règles régionales, d'autre part, dans des matières analogues, était, en tant que telle, jugée contraire au principe d'égalité et de non-discrimination.


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doen aan het bijzondere meerderheidsvereiste dat de Grondwet voor het bepalen van het financieringsstelsel van de gemeenschappen en de gewesten ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » ( ...[+++]


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doen aan het bijzondere meerderheidsvereiste dat de Grondwet voor het bepalen van het financieringsstelsel van de gemeenschappen en de gewesten ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » ( ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het laatste geval zou immers opnieuw een incoherente bevoegdheidsverdeling ontstaan, ditmaal tussen gemeenschappen en gewesten. Dit zou opnieuw belemmeringen opwerpen voor een efficiënt gezondheids- en gezinsbeleid, in het bijzonder in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Dans ce dernier cas, les compétences seraient en effet à nouveau réparties de manière incohérente, cette fois entre les communautés et les régions, ce qui entraverait à nouveau la mise en oeuvre d'une politique efficace en matière de santé et de famille, en particulier dans la Région de Bruxelles-Capitale.


In het laatste geval zou immers opnieuw een incoherente bevoegdheidsverdeling ontstaan, ditmaal tussen gemeenschappen en gewesten. Dit zou opnieuw belemmeringen opwerpen voor een efficiënt gezondheids- en gezinsbeleid, in het bijzonder in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Dans ce dernier cas, les compétences seraient en effet à nouveau réparties de manière incohérente, cette fois entre les communautés et les régions, ce qui entraverait à nouveau la mise en oeuvre d'une politique efficace en matière de santé et de famille, en particulier dans la Région de Bruxelles-Capitale.


In het laatste geval zou immers opnieuw een incoherente bevoegdheidsverdeling ontstaan, ditmaal tussen gemeenschappen en gewesten. Dit zou opnieuw belemmeringen opwerpen voor een efficiënt gezondheids- en gezinsbeleid, in het bijzonder in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Dans ce dernier cas, les compétences seraient en effet à nouveau réparties de manière incohérente, cette fois entre les communautés et les régions, ce qui entraverait à nouveau la mise en oeuvre d'une politique efficace en matière de santé et de famille, en particulier dans la Région de Bruxelles-Capitale.


Die beslissing leek immers in te gaan tegen de maatregelen die tot dan toe genomen waren. Tijdens de interministeriële conferentie Leefmilieu van 6 juli 2016 zou de kwestie van de plastic zakjes behandeld worden en zouden de Gewesten meer informatie over uw project krijgen.

Ce 6 juillet 2016, s'est tenue une conférence interministérielle de l'environnement au cours de laquelle le sujet des sacs plastiques a dû être abordé afin que les Régions obtiennent plus d'informations sur votre projet.


Indien de huidige registratierechten (12,5 procent in Brussel en Wallonië en 10 procent in Vlaanderen) worden vervangen door een btw-heffing van 21 procent, zullen de Gewesten immers wellicht heel wat minder registratierechten kunnen innen. Volgens de ramingen die destijds werden gemaakt, zou het Vlaams Gewest zo 27,6 miljoen euro mislopen, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 15 miljoen euro en het Waals Gewest 8,5 miljoen euro.

En effet, cette dernière risque d'engendrer, en cas de substitution aux droits d'enregistrement de 12,5% en vigueur à Bruxelles et en Wallonie et de 10% en Flandre d'une TVA de 21 %, une réduction importante du montant perçu par les Régions en droits d'enregistrement (la Région flamande aurait perdu 27,6 millions d'euros, la Région bruxelloise 15 millions d'euros et la Région wallonne 8,5 millions d'euros selon les estimations réalisées à l'époque) et une augmentation du coût d'achat pour les futurs propriétaires, plus ou moins importante en fonction du maintien ou non d'une double imposition.


Het Hof is immers niet bevoegd om een bepaling af te keuren die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht zou schenden, tenzij die bepaling indruist tegen de regels van de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten of tenzij een wetgever, door de administratieve overheid op te dragen een maatregel te nemen die niet onder haar bevoegdheid valt, aldus een categorie van personen uitsluit van het optreden van een democratisch verkozen vergadering, waarin de Grondwet voorziet.

En effet, La Cour n'est pas compétente pour censurer une disposition qui violerait la répartition des compétences entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif, sauf si cette disposition méconnaît les règles répartitrices de compétences entre l'Etat, les communautés et les régions ou si un législateur, en imposant à une autorité administrative de prendre une mesure qui ne relève pas de la compétence de celle-ci, prive ainsi une catégorie de personnes de l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue, prévue par la Constitution.




D'autres ont cherché : gewesten en gemeenschappen van belgië     immer groenend     immers     sempervirens     gewesten zou immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten zou immers' ->

Date index: 2022-02-14
w