Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewestplan hoge venen-eifel " (Nederlands → Frans) :

De Duitstalige gemeenschap vindt haar oorsprong in de vijfde en zesde eeuw toen Germaans-Frankische stammen zich in de streek van Eupen en de Eifel/Hoge Venen kwamen vestigen.

L'origine de la communauté germanophone remonte aux V et VI siècles, à l'époque où des tribus franques (de race germanique) s'établirent dans la région d'Eupen et de l'Eifel/Hautes Fagnes.


De Duitstalige gemeenschap vindt haar oorsprong in de vijfde en zesde eeuw toen Germaans-Frankische stammen zich in de streek van Eupen en de Eifel/Hoge Venen kwamen vestigen.

L'origine de la communauté germanophone remonte aux V et VI siècles, à l'époque où des tribus franques (de race germanique) s'établirent dans la région d'Eupen et de l'Eifel/Hautes Fagnes.


Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1979 tot vaststelling van het gewestplan Hoge Venen-Eifel;

Vu l'arrêté royal du 28 août 1979 établissant le plan de secteur de Hautes Fagnes-Eifel;


Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1979 tot vaststelling van het gewestplan Hoge Venen-Eifel;

Vu l'arrêté royal du 28 août 1979 établissant le plan de secteur de Hautes Fagnes-Eifel;


20 APRIL 2006qqqspa Besluit van de Waalse Regering tot definitieve aanneming van de revisie van de gewestplannen Malmedy-Sankt Vith en Hoge Venen-Eifel met het oog op de opneming van ontginningsgebieden als uitbreiding van het ontginningsgebied " La Warchenne" en het verlies van bestemming van ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, Malmedy (Burnenville en Ligneuville) en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N en Z, 50/5 N en 50/2 N).

20 AVRIL 2006qqqspa Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en extension de la zone d'extraction dite de " La Warchenne" et de la désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de Waimes, Malmedy (Burnenville et Ligneuville) et Jalhay (Sart) (planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N).


20 APRIL 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen Malmedy-Sankt-Vith en Hoge Venen-Eifel met het oog op de opneming van ontginningsgebieden als uitbreiding van het ontginningsgebied " La Warchenne" en het verlies van bestemming van ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, Malmedy (Burnenville en Ligneuville) en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N en Z, 50/5 N en 50/2 N).

20 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en extension de la zone d'extraction dite de " La Warchenne" et de la désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de Waimes, Malmedy (Burnenville et Ligneuville) et Jalhay (Sart) (planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N).


20 APRIL 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van de gewestplannen Malmedy- Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel definitief aangenomen wordt met het oog op de opneming van ontginningsgebieden ter uitbreiding van het ontginningsgebied " La Warchenne" en van de verandering van bestemming van ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, Malmedy (Burnenville en Ligneuville) en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N en S, 50/5 N en 50/2 N)

20 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en extension de la zone d'extraction dite de " La Warchenne" et de la désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de Waimes, Malmedy (Burnenville et Ligneuville) et Jalhay (Sart) (planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N)


3. Is u niet bang dat zo'n megafestival onherstelbare schade aanricht aan het milieu, inzonderheid in het domaniale natuurreservaat de Hoge Venen, waarvan de uitzonderlijke waarde (fauna, flora, hydrologische gesteldheid) erkend is door de Raad van Europa, door de Europese richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG (bijzonder beschermd gebied Hoge Venen-Eifel) en bij het decreet van 16 juli 1985?

3. Ne croyez-vous pas qu'un mégafestival comme celui qui est prévu sur le site de Rurhof n'occasionne des dommages graves et irréversibles à l'environnement de la région, et en particulier à la réserve naturelle domaniale des Hautes Fagnes, dont la valeur (faune, flore, hydrologie) est reconnue par le Conseil de l'Europe comme par les directives européennes nos 79/409/CEE et 92/43/CEE (zone de protection spéciale Hautes Fagnes-Eifel) et par le décret du 16 juillet 1985?


De keuze is gevallen op Rurhof, een gebied dat op het gewestplan ingekleurd is als natuur- en landbouwgebied en aan de rand van het domaniale natuurreservaat de Hoge Venen ligt.

C'est le site de Rurhof, zone naturelle et agricole en vertu du plan de secteur, situé en bordure de la réserve naturelle domaniale des Hautes Fagnes, qui a été choisi.




Anderen hebben gezocht naar : eifel hoge     gewestplan hoge venen-eifel     gewestplannen     vith en hoge     hoge venen-eifel     malmedy-sankt-vith en hoge     saint-vith en hoge     natuurreservaat de hoge     gewestplan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewestplan hoge venen-eifel' ->

Date index: 2022-10-13
w