Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Gewetensvrijheid
In geweten en in volle vrijheid
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Vrijheid van geweten

Traduction de «geweten een standpunt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne


in geweten en in volle vrijheid

en conscience et en toute liberté


gewetensvrijheid | vrijheid van geweten

liberté de conscience


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tekst is weliswaar een compromis maar het gaat hier om een ethische materie, het is dus normaal dat iedereen in eer en geweten een standpunt inneemt.

Certes, le texte est un compromis, mais on se situe ici dans le domaine de l'éthique et il est donc normal que chacun prenne position en son âme et conscience.


Het Vlaams Blok heeft, als partij, nog nooit een standpunt voor de doodstraf ingenomen maar laat het standpunt over aan het individuele geweten van haar mandatarissen.

En tant que parti, le Vlaams Blok n'a jamais pris position en faveur de la peine de mort, car il considère que cette question est l'affaire des consciences individuelles des ses mandataires.


Het Vlaams Blok heeft, als partij, nog nooit een standpunt voor de doodstraf ingenomen maar laat het standpunt over aan het individuele geweten van haar mandatarissen.

En tant que parti, le Vlaams Blok n'a jamais pris position en faveur de la peine de mort, car il considère que cette question est l'affaire des consciences individuelles des ses mandataires.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de ECR-fractie is van mening dat de doodstraf een kwestie is van ieders persoonlijk geweten hier in dit Parlement. Hoewel we achter het gemeenschappelijk standpunt van de EU staan, te weten geen doodstraf ongeacht de omstandigheden, blijft het een feit dat vele miljoenen Europese burgers - onze kiezers - er nog altijd voorstander van zijn.

– (EN) Monsieur le Président, le groupe ECR estime que la peine capitale est une affaire de conscience personnelle pour chaque député. Même si nous reconnaissons la position commune de l’UE, qui est de s’opposer en toutes circonstances aux exécutions, le fait est que des millions de citoyens européens, nos électeurs, sont toujours en faveur de la peine capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) De ernstige situatie waarmee het Libische volk op het moment wordt geconfronteerd, een volk dat te lijden heeft onder de gewelddadige onderdrukking door het regime-Kadhafi dat talloze doden, gewonden en vluchtelingen op zijn geweten heeft, vereist een vastberaden en gezamenlijk optreden van de internationale gemeenschap. De EU moet hierbij een leidende rol op zich nemen en een resoluut standpunt innemen inzake de veroordeling van degenen die verantwoordelijk zijn voor de gepleegde gruweldaden, de goedkeuring en de tenuitvoerleg ...[+++]

– (PT) La gravité de la situation à laquelle fait face le peuple libyen, victime d’une violente répression de la part du régime Kadhafi qui a déjà fait de nombreux morts, blessés et réfugiés, exige une action concrète et déterminée de la part de la communauté internationale. L’Union devrait jouer un rôle prépondérant et adopter une position ferme condamnant les responsables des atrocités commises, adopter et exécuter des sanctions et des mesures appropriées, et soutenir également les aspirations démocratiques légitimes de ce peuple.


Immers, het is gemakkelijk voor de Raad om bij zijn standpunt te blijven wanneer er met ons onderhandeld wordt achter gesloten deuren, maar welke regering zal opstaan en additieven goedkeuren waarvan geweten is dat ze leiden tot hyperactiviteit bij kinderen en waarvoor er ernstige aanwijzingen zijn dat ze allergieën veroorzaken bij kinderen?

Après tout, il est facile pour le Conseil de s'en tenir à sa position sur des dossiers puisqu'il négocie avec nous à huis clos. Mais quel gouvernement acceptera de se lever et d'approuver des additifs qui, d'après les informations, entraînent une hyperactivité et seraient à l'origine d'allergies chez les enfants?


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik baseer me op artikel 2 van het Reglement op grond waarvan de leden slechts gebonden zijn door hun eigen geweten, als ik zeg dat ik het volstrekt onbegrijpelijk vind dat u, mijnheer de Voorzitter, zo lang het woord hebt gegeven aan een afgevaardigde – die bovendien nog tot uw eigen fractie behoort – die handenwringend naar een gemeenschappelijk standpunt zocht.

- (DE) Monsieur le Président, en invoquant l’article 2 du règlement, en vertu duquel les membres ne sont liés que par leur conscience, je trouve totalement incompréhensible que vous-même, à la présidence, ayez donné la parole pendant aussi longtemps à une député - de votre propre groupe, rien de moins - qui, tout en ne cessant de se tordre les mains, cherchait à dégager une position commune.


3. vraagt de Britse regering om haar standpunt over het klonen van menselijke embryo's te herzien en verzoekt zijn waarde collega's, de leden van het Britse parlement, om in eer en geweten hun stem uit te brengen en het voorstel om onderzoek met gebruikmaking van via kernceltransplantatie verkregen embryo's toe te staan, te verwerpen wanneer het in stemming wordt gebracht;

3. invite le gouvernement britannique à revoir sa position sur le clonage d'embryons humains, et ses honorables collègues, que sont les membres du Parlement britannique, à voter en conscience et à rejeter, quand elle leur sera soumise, la proposition visant à autoriser l'utilisation, aux fins de recherche, d'embryons créés par transfert nucléaire;


- Wij wensen onze amendementen te verdedigen zodat onze collega's daarover in eer en geweten hun standpunt kunnen bepalen.

- Nous souhaitons défendre nos amendements afin que nos collègues puissent définir leur position en âme et conscience.


België moet over Hezbollah, dat dergelijke moorden op haar geweten heeft, een duidelijk standpunt innemen.

La Belgique doit adopter une position claire sur le Hezbollah qui a déjà plusieurs meurtres sur la conscience.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweten een standpunt' ->

Date index: 2021-08-22
w