Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Gewetensvrijheid
Het menselijk gedrag onderzoeken
In geweten en in volle vrijheid
Onderzoek naar gedragingen
Vrijheid van geweten

Vertaling van "geweten waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in geweten en in volle vrijheid

en conscience et en toute liberté


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging

liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction


gewetensvrijheid | vrijheid van geweten

liberté de conscience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag had ik dan ook geweten waarom het zolang duurt om de jaarverslagen 2008 en 2009 te publiceren, zeker als men weet dat verschillende federale overheidsdiensten nu hun jaarverslag 2010 publiceren.

J'aimerais donc savoir pourquoi les rapports des années 2008 et 2009 se font tant attendre, alors que les rapports annuels 2010 de différents services publics fédéraux paraissent déjà.


Ik had ook graag geweten waarom de NMBS geen redelijke aansluiting meer verzekert voor de reizigers van lijn 165 bij de aankomst van elke trein. De frequentie is immers al bijzonder laag (een trein om de twee uur).

J'aimerais savoir aussi pourquoi la SNCB n'assure plus une correspondance d'un confort raisonnable pour la clientèle de la ligne 165 à l'arrivée de chaque train, sachant que la fréquence est déjà très faible (un train toutes les deux heures).


1. Graag had ik van de geachte minister geweten waarom dit proefproject specifiek in Brugge werd georganiseerd?

1. La ministre peut-elle m'indiquer pourquoi ce projet pilote a été organisé spécifiquement à Bruges ?


Graag had ik van u geweten of een verschil in behandeling voor wat betreft de fiscale wetgeving en wat betreft de thuiskopieregelgeving in deze gepast is en waarom.

J'aurais voulu savoir si vous jugez opportune une différence de traitement en ce qui concerne la législation fiscale et la réglementation sur les copies à usage personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de resolutie gelezen te hebben, zal iedereen met een gezond geweten inzien waarom dit onderwerp sterke gevoelens in Europa oproept, dus vind ik het niet nodig het hier nu uiteen te zetten.

Il s’agit là de droits fondamentaux, quel que soit le pays dans lequel on naît. Après avoir lu cette résolution, n’importe quelle personne de conscience comprendra pourquoi ce thème suscite des réactions fortes en Europe. Je ne pense donc pas qu’il soit nécessaire de la disséquer dans cet examen.


worden alle middelen terugbetaald waarom de houder van het elektronisch geld verzoekt, indien de instelling voor elektronisch geld een of meer van de in artikel 6, lid 1, onder e), genoemde activiteiten uitoefent, en het op voorhand niet geweten is welk deel van de middelen zal worden gebruikt als elektronisch geld.

lorsque l’établissement de monnaie électronique exerce une ou plusieurs des activités énumérées à l’article 6, paragraphe 1, point e), et que la proportion des fonds qui seront utilisés sous forme de monnaie électronique n’est pas connue à l’avance, tous les fonds dont le remboursement est demandé par le détenteur de monnaie électronique sont remboursés.


Dat is waarom ik mijn geweten zal volgen en tegen deze tekst zal stemmen indien de amendementen van de Sociaal-democratische Fractie worden verworpen.

C'est pourquoi, si les amendements de mon groupe sont rejetés, je voterai, en conscience, contre ce texte.


c) Uitgaand van het feit dat dat dossier nauwkeurig onderzocht is door het Brusselse en het algemene parket, had ik graag geweten waarom er geen gevolg is gegeven aan die zaak.

c) Partant du fait que ce dossier a été examiné à la loupe par le parquet de Bruxelles et par le parquet général, pourquoi n'y a-t-il pas eu de suite à cette affaire ?


c) Uitgaand van het feit dat dat dossier nauwkeurig onderzocht is door het Brusselse en het algemene parket, had ik graag geweten waarom er geen gevolg is gegeven aan die zaak.

c) Partant du fait que ce dossier a été examiné à la loupe par le parquet de Bruxelles et par le parquet général, pourquoi n'y a-t-il pas eu de suite à cette affaire ?


We hoeven maar terug te kijken naar onze eigen geschiedenis om te begrijpen waarom in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens in de meest strikte bewoordingen wordt gesproken van: ‘terzijdestelling van en minachting voor de rechten van de mens [die hebben geleid] tot barbaarse handelingen, die het geweten van de mensheid geweld hebben aangedaan’.

Il suffit de se pencher sur notre propre histoire pour comprendre pourquoi la Déclaration universelle des droits de l’homme souligne sans ambages que: "la méconnaissance et le mépris des droits de l’homme ont conduit à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l’humanité".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweten waarom' ->

Date index: 2021-03-22
w