Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
In hoger beroep gewezen arrest
In hogere voorziening gewezen arrest
Op het derdenverzet gewezen arrest
Prejudicieel arrest

Vertaling van "gewezen arrest stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

arrêt à titre préjudiciel | arrêt préjudiciel


in hoger beroep gewezen arrest

arrêt rendu sur l'appel


op het derdenverzet gewezen arrest

arrêt rendu sur tierce opposition


in hogere voorziening gewezen arrest

arrêt rendu sur pourvoi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het heden gewezen arrest stelt het Hof om te beginnen vast dat de betrokken regeling een verschil in behandeling bevat dat rechtstreeks op leeftijd is gebaseerd.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour constate tout d’abord que la réglementation en cause contient une différence de traitement directement fondée sur l’âge.


Wordt het voorstel om een arrest gewezen op voorafgaande rechtspleging uit te spreken niet gevolgd, dan stelt het Hof dit bij beschikking vast ».

Si la proposition de prononcer un arrêt rendu sur procédure préliminaire n'est pas retenue, la Cour le constate par ordonnance ».


— Artikel 17 van het voorstel ten slotte, stelt voor om de uitdrukking « arrest van onmiddellijk antwoord » te vervangen door « arrest gewezen op voorafgaande rechtspleging ».

— Enfin, l'article 17 de la proposition suggère de remplacer l'expression « arrêt de réponse immédiate » par « arrêt rendu sur procédure préliminaire ».


Dit standpunt is overigens in overeenstemming met de Europese rechtspraak die stelt dat, om recht op aftrek te verkrijgen, de goederen en diensten die worden verstrekt aan een belastingplichtige, een onmiddellijke en rechtstreekse band dienen te hebben met belaste uitgaande handelingen (zie inzonderheid het arrest gewezen op 6 april 1995 in de zaak C-4/94, BLP Group plc, raadpleegbaar op Fisconet).

Cette position est au reste conforme à la jurisprudence européenne de laquelle il ressort que, pour ouvrir droit à déduction, les biens ou les services fournis à l'assujetti doivent présenter un lien direct et immédiat avec des opérations en aval taxées (voir notamment arrêt rendu le 6 avril 1995 dans l'affaire C-4/94, BLP Group plc, consultable sur Fisconet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder dat het nodig is in te gaan op de excepties van de Ministerraad, stelt het Hof vast dat artikel 104 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument de niet-naleving van een vonnis of een arrest gewezen krachtens de artikelen 95 en 99 van die wet, als gevolg van een vordering tot staking, eveneens strafrechtelijk bestraft.

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner les exceptions du Conseil des ministres, la Cour constate que l'article 104 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur réprime aussi pénalement le non-respect d'un jugement ou d'un arrêt rendu en vertu des articles 95 et 99 de cette loi, par suite d'une action en cessation.


Dit standpunt is overigens in overeenstemming met de Europese rechtspraak die stelt dat, om recht op aftrek te verkrijgen, de goederen en diensten die worden verstrekt aan een belastingplichtige, een onmiddellijke en rechtstreekse band dienen te hebben met belaste uitgaande handelingen (zie inzonderheid het arrest gewezen op 6 april 1995 in de zaak C-4/94, BLP Group plc, raadpleegbaar op Fisconet).

Cette position est au reste conforme à la jurisprudence européenne de laquelle il ressort que, pour ouvrir droit à déduction, les biens ou les services fournis à l'assujetti doivent présenter un lien direct et immédiat avec des opérations en aval taxées (voir notamment arrêt rendu le 6 avril 1995 dans l'affaire C-4/94, BLP Group plc, consultable sur Fisconet).


Op verzoek van twee derde van de leden, stelt de voorzitter van de Kamer, binnen een termijn van zes maanden die ingaat op de datum van de kennisgeving van het door het Hof gewezen arrest en onder de andere bij de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalde voorwaarden, een beroep tot vernietiging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel bij het Arbitragehof in, wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decr ...[+++]

A la demande des deux tiers des membres, le président de la Chambre introduit devant la Cour d'arbitrage, dans un délai de six mois qui prend cours à la date de la notification de l'arrêt rendu par la Cour et conformément aux autres conditions fixées par la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, un recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution, lorsque la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que cette loi, ce décret ou cette règle visée à l'article 134 de la Constitution viole une des règles ou un des articles de la Constitution visés au n° 1, ali ...[+++]


Zij stelt evenwel voor dat het arrest van het Hof slechts effect dient te hebben na het eind van het aanslagjaar waarin het wordt gewezen, behalve voor personen die voor een bepaalde datum een procedure in rechte hebben ingeleid

Elle propose, toutefois, que l’arrêt de la Cour ne sortisse ses effets qu’à la fin de l’exercice fiscal au cours duquel il aura été prononcé, sauf pour ce qui est des intéressés qui ont entamé une procédure de recours avant une date déterminée.


Arrest nr. 112.309 op 6 november 2002 gewezen door de Raad van State, Afdeling Administratie, VIIIe Kamer, schorst de uitvoering van het ministerieel besluit van 16 oktober 2002 dat een einde stelt aan de hogere functies van Administrateur-generaal van de heer Yves-Marie Etienne bij het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers met ingang van 16 oktober 2002, zodat de heer Yves-Marie Etienne de functies van Administrateur-generaal waar ...[+++]

L'arrêt n° 112.309, rendu par le Conseil d'Etat, Section d'administration, VIII Chambre, le 6 novembre 2002, suspend l'exécution de l'arrêté ministériel du 16 octobre 2002 mettant fin aux fonctions supérieures d'administrateur général de M. Yves-Marie Etienne à l'Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre, à partir du 16 octobre 2002, de sorte que M. Yves-Marie Etienne exerce les fonctions d'administrateur général.


Zoals het geachte lid stelt, oordeelde het Europees Hof voor de rechten van de mens, in een arrest van 23 november 1993 gewezen tegen Frankrijk, met betrekking tot artikel 583 van de Franse « Code de procédure pénale », analoog aan artikel 421 van het Belgische Wetboek van strafvordering, dat de toepassing van de desbetreffende regeling strijdig is met artikel 6.1 en 6.3.c van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Comme l'honorable membre l'indique, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé, par un arrêt du 23 novembre 1993 prononcé contre la France et concernant l'article 583 du Code de procédure pénale français, analogue à l'article 421 du Code d'instruction criminelle belge, que l'application de la disposition concernée viole les articles 6.1 et 6.3.c de la Convention européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen arrest stelt' ->

Date index: 2023-12-09
w