Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Bouffée délirante met symptomen van schizofrenie
Cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Gewijzigde begroting
Gewijzigde documenten reconstrueren
Gewijzigde schema's doorgeven
Hangend voorstel
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
Neventerm
Oneirofrenie
Programmawijzigingen doorgeven
Raadsbesluit
Raadsbesluit betreffende de eigen middelen
Schizofrene reactie
Voorstel
Voorstel van de Commissie

Vertaling van "gewijzigd raadsbesluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen | Raadsbesluit betreffende de eigen middelen

décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision du Conseil relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision relative aux ressources propres




voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de symptomen aanhouden dient de diagnose ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie

Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques


gewijzigde documenten reconstrueren

reconstituer des documents modifiés




annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De herplaatsingsbesluiten betreffen de afspraak om 98 255 personen te herplaatsen, nadat de Raad op 29 september 2016 het tweede Raadsbesluit over herplaatsing had gewijzigd in die zin dat 54 000 nog niet toegewezen plaatsen beschikbaar zouden worden gesteld voor het legaal toelaten in de EU van uit Turkije komende Syriërs.

Les décisions de relocalisation portent sur l'engagement de relocaliser 98 255 personnes, après que le Conseil a adopté, le 29 septembre 2016, une modification de la seconde décision du Conseil en matière de relocalisation visant à rendre disponibles 54 000 places non encore attribuées, aux fins de l'admission légale de Syriens dans l'UE à partir de la Turquie.


De herplaatsingsbesluiten betreffen de afspraak om 98 255 personen te herplaatsen, nadat de Raad op 29 september 2016 het 2e Raadsbesluit inzake herplaatsing heeft gewijzigd, om van de 160 000 voor herplaatsing vastgestelde plaatsen, 54 000 nog niet toegewezen plaatsen beschikbaar te stellen voor het legaal toelaten in de EU van uit Turkije afkomstige Syriërs.

Les décisions de relocalisation portent sur l'engagement de relocaliser 98 255 personnes, après que le Conseil a adopté, le 29 septembre 2016, une modification de la seconde décision du Conseil en matière de relocalisation visant à rendre disponibles 54 000 places non encore attribuées, aux fins de l'admission légale de Syriens dans l'UE à partir de la Turquie.


In feite gaat het hier om de algemene regels vastgesteld in het Raadsbesluit van 12 maart 1999 houdende vaststelling van de regels betreffende de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan derde staten en instanties (zoals gewijzigd door het Raadsbesluit van 28 februari 2002).

En fait, il s'agit dans le cas présent des règles générales édictées dans la décision du Conseil du 12 mars 1999 arrêtant les règles relatives à la transmission de données à caractère personnel par Europol à des États et des instances tiers (modifiée par la décision du Conseil du 28 février 2002).


In feite gaat het hier om de algemene regels vastgesteld in het Raadsbesluit van 12 maart 1999 houdende vaststelling van de regels betreffende de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan derde staten en instanties (zoals gewijzigd door het Raadsbesluit van 28 februari 2002).

En fait, il s'agit dans le cas présent des règles générales édictées dans la décision du Conseil du 12 mars 1999 arrêtant les règles relatives à la transmission de données à caractère personnel par Europol à des États et des instances tiers (modifiée par la décision du Conseil du 28 février 2002).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat hier om typische comitologieprocedures, die zijn geregeld in Raadsbesluit 1999/468/EG zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, waarin de Commissie de verplichting werd opgelegd om ontwerpen van aanpassingsmaatregelen voor te leggen aan uit functionarissen van de nationale overheden samengestelde comités en zulks volgens een van de volgende vijf comitologieprocedures: met betrekking tot raadpleging, beheer, regelgeving, regelgeving met toetsing en vrijstelling.

Il s'agit de procédures typiques du système de comitologie, régies par la décision no 1999/468/CE du Conseil, modifiée par la décision 2006/512/CE, qui prévoient l'obligation pour la Commission de soumettre les projets de mesures d'exécution à des comités composés de fonctionnaires des administrations nationales, selon cinq procédures de comitologie: consultation, gestion, réglementation, réglementation avec contrôle et sauvegarde.


Dit Raadsbesluit strekt tot wijziging van Besluit 2011/782/GBVB, in die zin dat extra beperkende maatregelen worden opgelegd en dat de in bijlage I bij Besluit 2011/782/GBVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die aan beperkende maatregelen onderworpen zijn, gewijzigd en geactualiseerd wordt.

Cette décision modifie la décision 2011/782/PESC instituant des mesures restrictives supplémentaires et modifie et actualise la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe I de la décision 2011/782/PESC.


Met dit Raadsbesluit wordt de in bijlage IV bij Besluit 2011/137/GBVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die aan beperkende maatregelen onderworpen zijn, gewijzigd.

Cet acte modifie la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives, telle qu'elle figure à l'annexe IV de la décision 2011/137/PESC.


Er zij op gewezen dat de Commissie uitsluitend van de haar opgelegde onderhandelingsrichtsnoeren kan afwijken als er een gewijzigd Raadsbesluit op tafel ligt of - een minder formele weg - als de Raad met eenparigheid van stemmen (voor dit terrein geldt nog steeds de eis van unanimiteit) besluit zijn goedkeuring te hechten aan een tekst die verder gaat dan de genoemde onderhandelingsrichtsnoeren.

Il convient de souligner que la Commission ne peut s’écarter de ces directives de négociation reçues que moyennant un amendement à la décision du Conseil ou, de façon moins formelle, si le Conseil décide à l’unanimité (ce secteur reste couvert pas l’unanimité) de donner son feu vert à un texte allant au-delà des directives de négociation en question.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Verordening (EG) nr. 1785/2003 dient gewijzigd te worden om rekening te kunnen houden met de gewijzigde bepalingen voor de invoer van rijst uit hoofde van de overeenkomsten tussen de Commissie en India (Raadsbesluit 2004/617/EG van 11 augustus 2004), Pakistan (Raadsbesluit 2004/618/EG van 11 augustus 2004), de Verenigde Staten van Amerika (Raadsbesluit 2005/476/EG van 21 juni 2005) en Thailand (Raadsbesluit 2005/953/EG van 20 december 2005).

Duarte Freitas (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Il convient de modifier le texte du règlement (CE) n° 1785/2003 afin d’intégrer les amendements apportés au régime d’importation du riz résultant des accords convenus entre la Commission et l’Inde (décision 2004/617/CE du Conseil du 11 août 2004), le Pakistan (décision 2004/618/CE du Conseil du 11 août 2004), les États-Unis d’Amérique (décision 2005/476/CE du Conseil du 21 juin 2005) et la Thaïlande (décision 2005/953/CE du Conseil du 20 décembre 2005).


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk (PT) Verordening (EG) nr. 1785/2003 dient gewijzigd te worden om rekening te kunnen houden met de gewijzigde bepalingen voor de invoer van rijst uit hoofde van de overeenkomsten tussen de Commissie en India (Raadsbesluit 2004/617/EG van 11 augustus 2004), Pakistan (Raadsbesluit 2004/618/EG van 11 augustus 2004), de Verenigde Staten van Amerika (Raadsbesluit 2005/476/EG van 21 juni 2005) en Thailand (Raadsbesluit 2005/953/EG van 20 december 2005).

Duarte Freitas (PPE-DE), par écrit. - (PT) Il convient de modifier le texte du règlement (CE) n° 1785/2003 afin d’intégrer les amendements apportés au régime d’importation du riz résultant des accords convenus entre la Commission et l’Inde (décision 2004/617/CE du Conseil du 11 août 2004), le Pakistan (décision 2004/618/CE du Conseil du 11 août 2004), les États-Unis d’Amérique (décision 2005/476/CE du Conseil du 21 juin 2005) et la Thaïlande (décision 2005/953/CE du Conseil du 20 décembre 2005).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd raadsbesluit' ->

Date index: 2022-11-25
w