Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewonden en doden zijn gevallen en duizenden mensen moesten » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, alsmede Duitsland en Oostenrijk en zeer recentelijk nog Frankrijk, zijn getroffen door zware natuurrampen in de vorm van overstromingen, waarbij gewonden en doden zijn gevallen en duizenden mensen moesten worden geëvacueerd,

A. considérant que des catastrophes naturelles majeures se sont produites, avec des inondations qui ont frappé différents États membres de l'Union européenne, en particulier la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie et la Roumanie, ainsi que l'Allemagne et l'Autriche, et, plus récemment, la France, occasionnant des décès et des blessures et rendant nécessaire l'évacuation de milliers de personnes,


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, alsmede Duitsland en Oostenrijk en zeer recentelijk nog Frankrijk, zijn getroffen door zware natuurrampen in de vorm van overstromingen, waarbij gewonden en doden zijn gevallen en duizenden mensen moesten worden geëvacueerd,

A. considérant que des catastrophes naturelles majeures se sont produites, avec des inondations qui ont frappé différents États membres de l'Union européenne, en particulier la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie et la Roumanie, ainsi que l'Allemagne et l'Autriche, et, plus récemment, la France, occasionnant des décès et des blessures et rendant nécessaire l'évacuation de milliers de personnes,


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Duitsland en Oostenrijk, zijn getroffen door een zware natuurramp in de vorm van overstromingen, waarbij gewonden en doden zijn gevallen en duizenden mensen moesten worden geëvacueerd,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure s'est produite, avec des inondations qui ont frappé différents États membres de l'Union européenne, en particulier la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Hongrie, ainsi que l'Allemagne et l'Autriche, occasionnant des décès et des blessures et rendant nécessaire l'évacuation de milliers de personnes,


F. overwegende dat de status van de betwiste gebieden onzeker blijft, en dat de situatie in Abyei verslechtert, waarbij honderden doden zijn gevallen en duizenden mensen op de vlucht zijn geslagen, met als gevolg dat mensen worden blootgesteld aan voedselonzekerheid, ziekten, en gebrekkige toegang tot basisvoorzieningen zoals gezondheidszorg en drinkwater,

F. considérant que le statut de certaines régions contestées n'est toujours pas réglé et que la situation à Abyei s'est dégradée avec la mort de centaines de personnes et l'exode de milliers d'autres, exposant ainsi la population vulnérable à l'insécurité alimentaire, aux maladies et à la privation de tout accès aux services de base que sont les soins de santé et l'eau potable,


F. overwegende dat de status van de betwiste gebieden onzeker blijft, en dat de situatie in Abyei verslechtert, waarbij honderden doden zijn gevallen en duizenden mensen op de vlucht zijn geslagen, met als gevolg dat mensen worden blootgesteld aan voedselonzekerheid, ziekten, en gebrekkige toegang tot basisvoorzieningen zoals gezondheidszorg en drinkwater,

F. considérant que le statut de certaines régions contestées n'est toujours pas réglé et que la situation à Abyei s'est dégradée avec la mort de centaines de personnes et l'exode de milliers d'autres, exposant ainsi la population vulnérable à l'insécurité alimentaire, aux maladies et à la privation de tout accès aux services de base que sont les soins de santé et l'eau potable,


Door het gewapende conflict dat sinds december 2013 aan de gang is, zijn duizenden doden gevallen en meer dan 2 miljoen mensen ontheemd geraakt.

Le conflit armé qui fait rage depuis décembre 2013 a fait des milliers de morts et chassé plus de 2 millions de personnes de leurs foyers.


Overwegende dat er tijdens eerdere betogingen in juni 2005, toen de verkiezingsuitslagen werden aangevochten, duizenden mensen gearresteerd werden door de veiligheidstroepen en er ten minste 42 doden gevallen zijn;

Considérant que, lors des manifestations précédentes du mois de juin 2005, au cours desquelles les résultats électoraux furent contestés, l'action des forces de sécurité se solda par l'arrestation de milliers de personnes et fit 42 morts au moins;


3. Hoe evolueert de repressie in Iran, waarbij er al tientallen doden en honderden gewonden vielen en er duizenden mensen werden opgepakt?

3. Quelle est l'évolution de la répression en Iran qui a fait des dizaines de morts, des centaines de blessés et des milliers d'arrestations?


Sinds 1994 zijn er duizenden slachtoffers gevallen (ongeveer 1.000 doden en tienduizenden gewonden). Naast de 350.000 personen die in gezinnen werden opgevangen, zijn meer dan 50.000 burgers gevlucht en momenteel in overheidsgebouwen ondergebracht.

Outre les 350000 personnes accueillies dans des familles, plus de 50000 civils ont été déplacés et vivent actuellement dans des bâtiments publics.


Dagelijks vallen er duizenden doden en gewonden door geweld met illegale wapens. Sinds december 2006, toen de Algemene Vergadering voor de eerste keer voor het aanknopen van onderhandelingen over een verdrag ter regulering van de wapenhandel stemde, zouden er volgens een rapport dat op 7 oktober 2009 door de Britse hulporganisatie Oxfam en elf andere ngo's werd gepubliceerd, ongeveer 2,1 miljoen ...[+++]

Selon un rapport publié le 7 octobre 2009 par l'organisation humanitaire britannique Oxfam et onze autres organisations non gouvernementales, quelque 2,1 millions de personnes, des civils pour la très grande majorité, sont morts directement ou indirectement de la violence armée depuis décembre 2006, quand l'Assemblée générale a voté pour la première fois en faveur de l'ouverture de négociations sur un traité de régulation du commerce des armes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewonden en doden zijn gevallen en duizenden mensen moesten' ->

Date index: 2021-02-16
w