Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
Gewone chronische anemie
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verdeelde gewone meerderheid
Verkorte chemische naam

Vertaling van "gewone benaming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


integratie van kinderen en jongeren met een functiebeperking in het gewone onderwijs | integratie van kinderen en jongeren met een handicap in het gewone onderwijs

intégration des enfants et des jeunes affectés d'un handicap dans les systèmes d'enseignement ordinaires


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple






Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffis ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...an de inrichting; 4. De gewone benaming of, in geval van gevaarlijke stoffen die onder deel 1 van bijlage 1 vallen, de algemene naam of algemene gevarenklasse van de relevante gevaarlijke stoffen in de inrichting die een zwaar ongeval kunnen veroorzaken, onder vermelding van de belangrijkste gevaarlijke eigenschappen in eenvoudige bewoordingen; 5. Algemene gegevens over de wijze waarop het betrokken publiek zal worden gewaarschuwd, indien nodig; toereikende informatie over de te volgen gedragslijn bij een zwaar ongeval of een indicatie waar deze informatie elektronisch kan worden geraadpleegd; 6. De datum van het laatste bezoek te ...[+++]

...des activités de l'établissement; 4. La dénomination commune ou, dans le cas de substances dangereuses relevant de l'annexe I, partie 1, le nom générique ou la catégorie de danger des substances dangereuses concernées se trouvant dans l'établissement qui pourraient donner lieu à un accident majeur, avec indication de leurs principales caractéristiques dangereuses dans des termes simples; 5. Des informations générales sur la façon dont le public concerné sera averti, si nécessaire; des informations adéquates sur le comportement approprié à adopter en cas d'accident majeur ou l'indication de l'endroit où ces informations peuvent être ...[+++]


5. De gewone benaming of, in geval van gevaarlijke stoffen die onder deel 2 van bijlage I vallen, de algemene naam of algemene gevarenklasse van de stoffen en preparaten in de inrichting die een zwaar ongeval kunnen veroorzaken, onder vermelding van de belangrijkste gevaarlijke eigenschappen.

5. Dénomination commune ou, dans le cas de substances dangereuses relevant de l'annexe I, partie 2, nom générique ou catégorie générale de danger des substances et préparations se trouvant dans l'établissement qui pourraient donner lieu à un accident, avec indication de leurs principales caractéristiques dangereuses.


5. De gewone benaming of, in geval van gevaarlijke stoffen die onder deel 2 van bijlage I vallen, de algemene naam of algemene gevarenklasse van de stoffen en preparaten in de inrichting die een zwaar ongeval kunnen veroorzaken, onder vermelding van de belangrijkste gevaarlijke eigenschappen.

5. Dénomination commune ou, dans le cas de substances dangereuses relevant de l'annexe I, partie 2, nom générique ou catégorie générale de danger des substances et préparations se trouvant dans l'établissement qui pourraient donner lieu à un accident, avec indication de leurs principales caractéristiques dangereuses.


1° interfederale commissies: alle werkgroepen of expertengroepen, ongeacht de benaming ervan, die georganiseerd worden in het kader van het Overlegcomité, vermeld in artikel 31 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, of van een Interministeriële Conferentie, als vermeld in artikel 31bis van de voormelde wet, of in toepassing van een samenwerkingsakkoord of -protocol;

1° commissions interfédérales : tous les groupes de travail ou groupes d'experts, quelle que soit leur dénomination, organisés dans le cadre du Comité de concertation, visé à l'article 31 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, ou d'une Conférence interministérielle, telle que visée à l'article 31bis de la loi précitée, ou en application d'un accord de coopération ou d'un protocole de coopération ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gewone benaming of, in geval van gevaarlijke stoffen die onder deel 1 van bijlage I vallen, de algemene naam of algemene gevarenklasse van de relevante gevaarlijke stoffen in de inrichting die een zwaar ongeval kunnen veroorzaken, onder vermelding van de belangrijkste gevaarlijke eigenschappen in eenvoudige bewoordingen.

la dénomination commune ou, dans le cas de substances dangereuses relevant de l'annexe I, partie 1, le nom générique ou la catégorie de danger des substances dangereuses concernées se trouvant dans l'établissement qui pourraient donner lieu à un accident majeur, avec indication de leurs principales caractéristiques dangereuses dans des termes simples.


4. De gewone benaming en, in geval van gevaarlijke stoffen die onder deel 1 van bijlage 1 vallen, de algemene naam en algemene gevarenklasse van de stoffen en mengsels in de inrichting die een zwaar ongeval kunnen veroorzaken, onder vermelding van de belangrijkste gevaarlijke eigenschappen in eenvoudige termen.

4. la dénomination commune et, dans le cas de substances dangereuses relevant de l'annexe I, partie 1, le nom générique et la catégorie de danger des substances et mélanges se trouvant dans l'établissement qui pourraient donner lieu à un accident majeur, avec indication de leurs principales caractéristiques dangereuses dans des termes simples;


4. De gewone benaming of, in geval van gevaarlijke stoffen die onder deel 1 van bijlage 1 vallen, de algemene naam of algemene gevarenklasse van de stoffen en mengsels in de inrichting die een zwaar ongeval kunnen veroorzaken, onder vermelding van de belangrijkste gevaarlijke eigenschappen.

4. la dénomination commune ou, dans le cas de substances dangereuses relevant de l'annexe I, partie 1, le nom générique ou la catégorie de danger des substances et mélanges se trouvant dans l'établissement qui pourraient donner lieu à un accident majeur, avec indication de leurs principales caractéristiques dangereuses;


De benaming « fabriekswinkels » wordt dus gebruikt om klanten aan te trekken die, omdat het zogezegd gaat om rechtstreekse verkoop door de fabrikant, ten onrechte menen dat zij merkartikelen kunnen kopen tegen prijzen die lager liggen dan de gewone marktprijzen.

La dénomination de magasins d'usines est ainsi utilisée dans le but d'attirer une clientèle, qui, du fait prétendu de la vente directe par le fabricant, croit, à tort, pouvoir acheter des articles de marque à des prix inférieurs aux prix usuels.


2. Ondanks haar wettelijke benaming als « vaste commissie » vertoont de begeleidingscommissie op tal van punten fundamentele verschillen ten opzichte van de « gewone vaste commissies » in de zin van artikel 21 van het reglement van de Senaat.

2. En dépit de sa dénomination légale de « commission permanente », la commission du suivi présente, sur plusieurs points, des différences fondamentales par rapport aux « commissions permanentes ordinaires », au sens de l'article 21 du règlement du Sénat.


De benaming « gewone methoden » doet wat te alledaags aan.

L'appellation de « méthodes ordinaires » est un peu trop banalisante.


w