Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewone bijdrage

Vertaling van "gewone bijdrage betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat het hier een gewone bijdrage betreft betekent ook dat de maatregel het (pensioen)statuut van de magistraten niet wijzigt en dat het hier derhalve geen bicamerale aangelegenheid betreft.

Comme il s'agit d'une cotisation ordinaire, la mesure considérée ne modifie pas le statut des magistrats (en matière de pension). Par conséquent, il ne s'agit pas, en l'occurrence, d'une question bicamérale.


Het feit dat het hier een gewone bijdrage betreft betekent ook dat de maatregel het (pensioen)statuut van de magistraten niet wijzigt en dat het hier derhalve geen bicamerale aangelegenheid betreft.

Comme il s'agit d'une cotisation ordinaire, la mesure considérée ne modifie pas le statut des magistrats (en matière de pension). Par conséquent, il ne s'agit pas, en l'occurrence, d'une question bicamérale.


Het is wel zo dat bepaalde toepassingen van het strafrecht op een verschillende manier gebeuren naargelang het geval dat het een gewone burger betreft, dan wanneer het journalisten betreft die op een belangrijke wijze bijdrage leveren aan het recht op informatie van het publiek.

Certaines dispositions du droit pénal sont cependant appliquées différemment selon qu'il s'agit d'un citoyen ordinaire ou de journalistes qui apportent une contribution importante au droit qu'a le public d'être informé.


Daarnaast moet het verslag gedetailleerde informatie verschaffen wat betreft gemeentepersoneel dat is ingedeeld bij verenigingen zonder winstoogmerk. o het verslag bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990; o de notulen van de vergadering van het overlegcomité gemeente/OCMW waarin de gemeentelijke tegemoetkoming vastgesteld wordt en waarin het bedrag van de bijdrage in het tekort van het OCMW vermeld wordt zonder de geristorneerde gewestelijke bijdrage in de weddenverhoging van het OCMW; o de beschrijving ...[+++]

Il détaillera en outre les effectifs communaux affectés à des associations sans but lucratif. o le rapport visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 août 1990; o le procès-verbal du comité de concertation commune-CPAS fixant l'intervention communale, qui indiquera le montant de la contribution dans le déficit du CPAS en dehors de la ristourne de la contribution régionale dans l'augmentation barémique du Centre; o le descriptif du programme extraordinaire et ses modes de financement; o l'évolution de la dette communale d'investissement, par organisme financier; o l'évolution des fonds de réserve (ordinaire ou extraordinaire); cette ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast moet het verslag gedetailleerde informatie verschaffen wat betreft gemeentepersoneel dat is ingedeeld bij verenigingen zonder winstoogmerk. het verslag bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990, de notulen van de vergadering van het overlegcomité gemeente/O.C.M.W. waarin de gemeentelijke tegemoetkoming vastgesteld wordt en waarin het bedrag van de bijdrage in het tekort van het O.C.M.W. vermeld wordt zonder de geristorneerde gewestelijke bijdrage in de weddenverhoging van het O.C.M.W., de beschrijv ...[+++]

Il détaillera en outre les effectifs communaux affectés à des associations sans but lucratif. le rapport visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 août 1990, le procès-verbal du comité de concertation commune-C.P.A.S. fixant l'intervention communale, qui indiquera le montant de la contribution dans le déficit du C.P.A.S. en dehors de la ristourne de la contribution régionale dans l'augmentation barémique du Centre, le descriptif du programme extraordinaire et ses modes de financement, l'évolution de la dette communale d'investissement, par organisme financier, l'évolution des fonds de réserve (ordinaire ou extraordinaire); cette évolut ...[+++]


Art. 25. Wat het door de Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen georganiseerd vervoer betreft, is de bijdrage van de werkgevers in de prijs van de weekabonnementen en van de gewone abonnementen, voor de verplaatsingen die 4 km overschrijden (of 5 secties naargelang het geval), berekend vanaf de vertrekhalte, gelijk aan 50 pct. van de vervoerprijs, zonder evenwel 50 pct. van de prijs van het sociaal abonnement van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen in 2e klas, voor het overeenstemmende aantal kilometers (of secties ...[+++]

Art. 25. En ce qui concerne le transport organisé par la Société nationale des chemins de fer vicinaux, pour les déplacements dépassant 4 km (ou 5 sections selon le cas) depuis la halte de départ, l'intervention des employeurs dans le prix des abonnements à la semaine et des abonnements ordinaires est égale à 50 p.c. du prix du transport, sans toutefois excéder 50 p.c. du prix de l'abonnement social de la Société nationale des chemins de fer belges en 2 classe, pour le nombre de kilomètres (ou de sections) correspondant.


Art. 25. Wat het door de Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen georganiseerd vervoer betreft, is de bijdrage van de werkgevers in de prijs van de weekabonnementen en van de gewone abonnementen, voor de verplaatsingen die 5 km overschrijden (of 5 secties naargelang het geval), berekend vanaf de vertrekhalte, gelijk aan 50 pct. van de vervoerprijs, zonder evenwel 50 pct. van de prijs van het sociaal abonnement van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen in 2e klas, voor het overeenstemmende aantal kilometers (of secties ...[+++]

Art. 25. En ce qui concerne le transport organisé par la Société nationale des chemins de fer vicinaux, pour les déplacements dépassant 5 km (ou 5 sections selon le cas) depuis la halte de départ, l'intervention des employeurs dans le prix des abonnements à la semaine et des abonnements ordinaires est égale à 50 p.c. du prix du transport, sans toutefois excéder 50 p.c. du prix de l'abonnement social de la Société nationale des chemins de fer belges en 2e classe, pour le nombre de kilomètres (ou de sections) correspondant.


IV. Wat de FOD Economie betreft: Ik verwijs u naar het antwoord gegeven door mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee, de heer Johan Vande Lanotte (Zie vraag nr. 598 van 11 februari 2014) V. Wat het RSVZ betreft: 1 en 2. c) Het gewone contentieux van het RSVZ heeft enerzijds betrekking op de invordering van de sociale bijdragen van de zelfstandigen en op de sociale prestaties (pensioe ...[+++]

IV. Pour ce qui concerne le SPF Économie: Je vous renvoie vers la réponse apportée par mon collègue, le vice-premier ministre en charge de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, monsieur Johan Vande Lanotte (Voir question n° 598 du 11 février 2014) V. En ce qui concerne l'INASTI: 1 et 2. c) Le contentieux régulier de l'INASTI porte d'une part sur le recouvrement des cotisations sociales des travailleurs indépendants et sur les prestations sociales (pension et assimilation), et d'autre part sur le recouvrement de la cotisation à charge des sociétés.




Anderen hebben gezocht naar : gewone bijdrage     gewone bijdrage betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone bijdrage betreft' ->

Date index: 2021-07-21
w