Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewone chronische anemie
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Minimaal te waarborgen plafond
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verdeelde gewone meerderheid
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Vertaling van "gewone waarborgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir






meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffis ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde de vergelijkbaarheid van de gegevens uit de verschillende statistische en administratieve bronnen in de lidstaten te waarborgen en de opstelling van betrouwbare overzichten op communautair niveau mogelijk te maken, moeten de categorieën groepen naar geboorteland, naar land van vorige of volgende gewone verblijfplaats en naar staatsburgerschap in alle lidstaten op dezelfde wijze worden gedefinieerd.

Afin d’assurer la comparabilité des données provenant de différentes sources statistiques et administratives dans les États membres et de permettre l’établissement de synthèses fiables au niveau communautaire, les catégories des groupes de pays de naissance, groupes de pays de résidence habituelle précédente, groupes de pays de prochaine résidence habituelle et groupes de nationalité doivent être définies de manière identique dans tous les États membres.


3. Het Europees Parlement en de Raad nemen volgens de gewone wetgevingsprocedure en na raadpleging van het Economisch en Sociaal Comité maatregelen aan om de toepassing te waarborgen van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep, met inbegrip van het beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid.

3. Le Parlement européen et le Conseil, statuant selon la procédure législative ordinaire et après consultation du Comité économique et social, adoptent des mesures visant à assurer l'application du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail, y compris le principe de l'égalité des rémunérations pour un même travail ou un travail de même valeur.


Het Europees Parlement en de Raad stellen volgens de gewone wetgevingsprocedure de maatregelen vast welke op het gebied van de sociale zekerheid noodzakelijk zijn voor de totstandkoming van het vrije verkeer van werknemers met name door een stelsel in te voeren waardoor het mogelijk is voor al dan niet in loondienst werkzame migrerende werknemers en hun rechthebbenden te waarborgen:

Le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, adoptent, dans le domaine de la sécurité sociale, les mesures nécessaires pour l'établissement de la libre circulation des travailleurs, en instituant notamment un système permettant d'assurer aux travailleurs migrants salariés et non salariés et à leurs ayants droit:


Voor het overige geeft de Overeenkomst de gewone waarborgen i.v.m. de billijke en rechtvaardige behandeling van de investeringen, de vergoeding in geval van onteigening en de vrijheid om inkomens en andere liquide middelen die betrekking hebben op investeringen, over te maken.

Pour le surplus, l'Accord présente les garanties traditionnelles en matière de traitement juste et équitable des investissements, d'indemnisation en cas d'expropriation et de liberté de transfert des revenus et autres avoirs liquides relatifs aux investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het overige geeft de Overeenkomst de gewone waarborgen i.v.m. de billijke en rechtvaardige behandeling van de investeringen, de vergoeding in geval van onteigening en de vrijheid om inkomens en andere liquide middelen die betrekking hebben op investeringen, over te maken.

Pour le surplus, l'Accord présente les garanties traditionnelles en matière de traitement juste et équitable des investissements, d'indemnisation en cas d'expropriation et de liberté de transfert des revenus et autres avoirs liquides relatifs aux investissements.


Het is nuttig erop te wijzen dat de Belgische wetgever van oordeel was dat als voornoemd verdrag voorzag in belangrijke waarborgen inzake de eerbiediging van de rechten van het kind, alle kinderen die waarborgen zouden moeten genieten (Gedr. St., Kamer, gewone zitting 1999-2003, nrs. 1366/001 en 1367/001, blz.12).

Il est utile de rappeler que le législateur belge a considéré que les garanties défendues dans la Convention susvisée étaient à ce point importantes pour le respect des droits de l'enfant, qu'il fallait permettre à tous les enfants de bénéficier de garanties semblables (Do c. parl., Ch., sess. ord. 1999-2003, nº 1366/001 et 1367/001, p. 12.).


Het is nuttig erop te wijzen dat de Belgische wetgever van oordeel was dat als voornoemd verdrag voorzag in belangrijke waarborgen inzake de eerbiediging van de rechten van het kind, alle kinderen die waarborgen zouden moeten genieten (Gedr. St., Kamer, gewone zitting 1999-2003, nrs. 1366/001 en 1367/001, blz.12).

Il est utile de rappeler que le législateur belge a considéré que les garanties défendues dans la Convention susvisée étaient à ce point importantes pour le respect des droits de l'enfant, qu'il fallait permettre à tous les enfants de bénéficier de garanties semblables (Do c. parl., Ch., sess. ord. 1999-2003, nº 1366/001 et 1367/001, p. 12.).


Hoewel personen die enkel getuigen van gewone persoonlijke interesse in beginsel geen toegang hebben tot deze dossiers, wordt op deze regel een uitzondering gemaakt voor onderzoekers die blijk geven van aangetoonde wetenschappelijke belangstelling voor geschiedenis; er wordt onder andere rekening gehouden met hun opleiding, hun ervaring en het wetenschappelijke karakter van hun historische benadering, met de wetenschappelijke historische doelstelling van hun werkzaamheden; met alle elementen aangetoond door personen of universitaire, academische of andere instellingen waarvan geschiedenis, in het bijzonder die van de Eerste en Tweede W ...[+++]

Si, en principe, les personnes témoignant d’une simple curiosité personnelle n’ont pas accès à ces dossiers, il est fait exception à cette règle en faveur des chercheurs qui témoignent d’un intérêt historique scientifique avéré ; il est entre autres tenu compte de leur formation, de leur expérience et du caractère scientifique de leur approche historique, de la finalité historique scientifique de leurs travaux, tous les éléments attestés par des personnes ou des institutions universitaires, académiques ou autres et dont l’histoire, en particulier celle de la Première et Seconde Guerre Mondiale ou de l’ « interbellum » ainsi que leurs in ...[+++]


De toegevoegde rapporteurs, gekozen uit personen die alle waarborgen voor onafhankelijkheid bieden en de nodige bewijzen van juridische bekwaamheid bezitten, worden door de Raad, met gewone meerderheid van stemmen, benoemd.

Les rapporteurs adjoints, choisis parmi des personnes offrant toutes garanties d'indépendance et réunissant les titres juridiques nécessaires, sont nommés par le Conseil, statuant à la majorité simple.


3. Het Europees Parlement en de Raad nemen volgens de gewone wetgevingsprocedure en na raadpleging van het Economisch en Sociaal Comité maatregelen aan om de toepassing te waarborgen van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep, met inbegrip van het beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid.

3. Le Parlement européen et le Conseil, statuant selon la procédure législative ordinaire et après consultation du Comité économique et social, adoptent des mesures visant à assurer l'application du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail, y compris le principe de l'égalité des rémunérations pour un même travail ou un travail de même valeur.


w