Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen recht
Burgerlijk recht
Civiel recht
Gemeen recht
Gewone wetgeving

Vertaling van "gewone wetgever eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen recht | burgerlijk recht | civiel recht | gemeen recht | gewone wetgeving

droit commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag of dit arrest het de bijzondere of gewone wetgever eveneens mogelijk maakt om naar de gemeenschappen en de gewesten materiële bevoegdheden over te hevelen die de Grondwet aan de wet voorbehoudt (12), in tegenstelling tot het erkennen van de eenvoudige mogelijkheid voor de gemeenschappen en de gewesten om bijkomend op te treden op domeinen die tot de federale bevoegdheid blijven behoren, blijkt voorwerp van betwisting te zijn.

La question de savoir si cet arrêt ouvre également la voie au législateur, spécial ou ordinaire, pour le transfert aux communautés et aux régions des compétences matérielles que la Constitution réserve à la loi (12), à la différence de la reconnaissance de la simple possibilité pour les communautés et les régions d'intervenir, à titre accessoire, dans des domaines qui restent de compétence fédérale, apparaît être controversée.


Indien men aanvaardt dat de Grondwet een beginsel bekrachtigt wanneer de aangelegenheid geregeld wordt door de gewone wetgever, waarom aanvaardt men dan niet dat de Grondwet dat eveneens doet wanneer de aangelegenheid geregeld wordt door de bijzondere wetgever ?

Si l'on accepte que la Constitution fixe un principe lorsque la matière est réglée par le législateur ordinaire, pourquoi ne pas l'accepter lorsque la matière est du ressort du législateur spécial ?


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door art ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


12. is ingenomen met het besluit een grootschalige amnestie of kwijtschelding te verlenen voor politieke en daarmee verband houdende misdrijven die gerelateerd zijn aan het conflict, en verzoekt de regering van Colombia een gewone wet aan te nemen die een duidelijke definitie geeft van de reikwijdte van politieke misdrijven en die eveneens duidelijkheid verschaft omtrent andere, niet-politieke misdrijven zoals drugshandel en het mogelijke verband daarvan met politieke misdrijven; neemt ter kennis dat, overeenkomstig de huidige Col ...[+++]

12. salue la décision d'accorder une large amnistie pour les délits politiques et les délits connexes liés au conflit ou de gracier leurs auteurs et invite le gouvernement colombien à adopter une loi ordinaire définissant précisément la portée des délits politiques et apportant des précisions sur d'autres délits de droit commun tels que le trafic de drogue et ses liens éventuels avec les crimes politiques; prend acte du fait que, conformément à la législation colombienne actuelle, sont considérés comme des crimes politiques les crimes qui portent atteinte au régime constitutionnel, et notamment la rébellion, la sédition et l'émeute;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde belangrijke wetgeving, zoals de wetten over de federale structuur van het land, moeten met een tweederde meerderheid worden aangenomen, waarbij eveneens een gewone meerderheid binnen elke taalgroep moet worden bereikt.

Certaines lois importantes, comme les lois concernant la structure fédérale du pays, doivent être votées à une majorité de deux tiers de l'ensemble des voix et à une majorité dans chaque groupe linguistique.


Eveneens kan de wetgever, als onderdeel van de herschikking, de Commissie overeenkomstig artikel 291 VWEU en Verordening (EU) nr. 182/2011 uitvoeringsbevoegdheden toekennen met betrekking tot de punten a) en b) van artikel 44, of ervoor kiezen om met betrekking tot een van deze punten of beide, geen uitvoeringsbevoegdheid aan de Commissie toe te kennen (en daarmee de gewone wetgevingsprocedure van toepassing te verklaren op de genoemde wijzigingen), of een delegatie van bevoegdheden overeenkom ...[+++]

Par ailleurs, dans le cadre d'une refonte, le législateur est habilité soit à prévoir une délégation de pouvoirs à la Commission, conformément à l'article 291 du traité et au règlement (UE) n° 182/2011, concernant les points a) et b) de l'article 44, soit, pour un de ces points ou les deux, à ne pas déléguer de pouvoirs d'exécution à la Commission (auquel cas la procédure législative ordinaire s'applique à ces modifications), soit encore à prévoir une délégation de pouvoirs en vertu de l'article 290 du traité, ou à conférer des compétences d'exécution au Conseil, en vertu de l'article 291 du traité.


Het is dan ook geenszins duidelijk of de in uw vraag bedoelde «tewerkstellingsvorm», die eveneens een combinatie van deeltijdse arbeid en opleiding zou vormen, wel degelijk in het kader van een arbeidsovereenkomst geschiedt, dan wel of deze veeleer gezien moet worden in het kader van de bestaande wetgeving inzake leerovereenkomsten (industrieel leerlingenwezen) of inzake de overeenkomst werk-opleiding, in welk geval verwezen kan worden naar de gewone regels di ...[+++]

Il n'est donc nullement clair si dans votre question les «formes de mise au travail» visées, qui forment une combinaison de travail à temps partiel et formation, doivent bien réellement se situer dans le cadre d'un contrat de travail, ou bien plutôt si elles doivent être vues dans le cadre de la législation existante concernant le contrat d'apprentissage (apprentissage industriel) ou concernant la convention emploi-formation, dans quel cas il peut être fait référence aux règles normales qui sont applicables dans les mises au travail avec un contrat d'apprentissage ou avec une convention emploi-formation.




Anderen hebben gezocht naar : algemeen recht     burgerlijk recht     civiel recht     gemeen recht     gewone wetgeving     gewone wetgever eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone wetgever eveneens' ->

Date index: 2023-09-17
w