Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
In vrijheid stellen
Kunstmatig gewonnen water
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL

Traduction de «gewonnen en stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

mise à l'arrêt


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verschillende partnerlanden zijn vrouwen en meisjes het slachtoffer van genitale verminking: 89% van de vrouwen en meisjes in Mali zijn het slachtoffer van deze praktijk. b) Conservatieve krachten hebben afgelopen jaren aan kracht gewonnen en stellen zich harder op.

Dans plusieurs pays partenaires, les femmes et les filles sont victimes de mutilations génitales féminines: 89 % des femmes et filles au Mali sont victimes de cette pratique. b)Les forces conservatrices ont gagné en puissance ces dernières années et adoptent des positions plus dures.


Daarom doen ze het voorstel om de uitstap uit kernenergie uit te stellen, indien het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC) geen opmerkingen heeft in verband met nucleaire veiligheid, zodat tijd kan worden gewonnen om in alternatieve productiecapaciteit te voorzien.

Elle propose dès lors de reporter la sortie du nucléaire, à condition que l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) ne formule aucune objection en termes de sûreté nucléaire. Ce report permettrait de gagner du temps et de prévoir ainsi une capacité de production de substitution.


H. overwegende dat het Noordpoolgebied naar schatting een vijfde van 's werelds onontdekte koolwaterstofreserves herbergt, hoewel er meer onderzoek nodig is om nauwkeuriger vast te stellen hoeveel gas en olie zich in de verschillende delen van de Noordpoolregio bevindt, met welke technologie die zouden kunnen worden gewonnen en hoe rendabel het zou zijn om die reserves te exploiteren;

H. considérant que, selon les estimations, le cinquième des ressources mondiales en hydrocarbures restant à découvrir est situé dans la région arctique, même si des recherches plus approfondies sont nécessaires pour déterminer avec davantage de précision les quantités de gaz et de pétrole présentes dans la région, les zones dans lesquelles elles se trouvent, ainsi que la viabilité économique de leur exploitation éventuelle;


K. overwegende dat het Noordpoolgebied naar schatting een vijfde van de onontdekte koolwaterstofreserves herbergt, maar er meer onderzoek nodig is om nauwkeuriger vast te stellen hoeveel gas en olie zich in de verschillende delen van de Noordpoolregio bevindt, met welke technologie die op veilige wijze zouden kunnen worden gewonnen, of de winning daarvan mogelijk is met afdoende milieu- en sociale waarborgen voor de plaatselijke bevolking, en of het economisch en milieutechnisch haalbaar zou zijn om die reserves te exploiteren; overw ...[+++]

K. considérant que, selon les estimations, le cinquième, environ, des ressources mondiales en hydrocarbures restant à découvrir est situé dans l'Arctique, même si des recherches plus approfondies sont nécessaires pour déterminer avec davantage de précision quelle quantité de gaz et de pétrole est présente, et dans quelles parties de la région arctique, avec quelles ressources technologiques elle pourrait être extraite en toute sécurité, si l'exploitation pourrait être assortie de garanties pleinement satisfaisantes sur le plan environnemental et social pour les populations locales, et quelle serait la viabilité économique et environnemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. benadrukt evenwel dat er nog grote inspanningen nodig zijn voordat de EULEX-missie de haar toevertrouwde taken volledig heeft uitgevoerd en het vertrouwen van de Kosovaarse bevolking gewonnen heeft, met name dat van de Servische gemeenschap; verzoekt de missie om haar activiteiten in het noorden van Kosovo te versterken en grondiger onderzoek te verrichten naar en vervolging in te stellen tegen gevallen van corruptie op hoog niveau;

30. souligne toutefois que des efforts importants restent à faire pour qu'EULEX accomplisse totalement les missions qui lui sont dévolues et bénéficie de la pleine confiance des populations du Kosovo, particulièrement de la communauté serbe; invite la mission à renforcer ses activités dans le nord du Kosovo et à participer davantage aux enquêtes et aux poursuites liées aux affaires de corruption de haut niveau;


Het is onaanvaardbaar om deze Europese bijeenkomsten voor te stellen als bokswedstrijden, en te beweren dat we gewonnen hebben door onze tegenstander knock-out te slaan.

Il est inacceptable de présenter ces réunions européennes comme s'il s'agissait de tournois de boxe à l'issue desquels on se vante d'avoir mis au tapis un adversaire.


15. verzoekt de Commissie en de lidstaten steun te geven aan de pogingen om de illegale handel in delen van Aziatische grote katachtigen en daaruit gewonnen producten aan te pakken, waarbij de nadruk moet liggen op het helpen verbeteren van handhaving en informatie-uitwisseling, vooral door Interpol, UNODC, WCO en CITES beter in staat te stellen de criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten tegen te gaan en opleidingen aan te bieden;

15. invite la Commission et les États membres à soutenir les initiatives visant à lutter contre le commerce illicite des parties et produits des grands félins d'Asie, en portant une attention particulière à l'aide en matière de répression et d'échange d'informations, et en particulier en renforçant les capacités dont disposent Interpol, l'ONUDC, l'OMD et la CITES pour s'attaquer à la criminalité liée aux espèces sauvages et proposer des formations;


16. verzoekt de Commissie en de lidstaten steun te geven aan de pogingen om de illegale handel in delen van Aziatische grote katachtigen en daaruit gewonnen producten aan te pakken, waarbij de nadruk moet liggen op het helpen verbeteren van handhaving en informatie-uitwisseling, vooral door Interpol, UNODC, WCO en CITES beter in staat te stellen de criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten tegen te gaan en opleidingen aan te bieden;

16. invite la Commission et les États membres à soutenir les initiatives visant à lutter contre le commerce illicite des parties et produits des grands félins d'Asie, en portant une attention particulière à l'aide en matière de répression et d'échange d'informations, et en particulier en renforçant les capacités dont disposent Interpol, l'ONUDC, l'OMD et la CITES pour s'attaquer à la criminalité liée aux espèces sauvages et proposer des formations;


- de biologische sector te reguleren door strikte voorschriften vast te stellen, aangezien meer en meer consumenten gewonnen zijn voor de productiemethoden die in de biologische landbouw worden gebruikt, en specifiek op zoek zijn naar voedingsmiddelen met een biologisch keurmerk;

- réglementer le secteur de l’agriculture biologique par des exigences strictes, de plus en plus de consommateurs étant attirés par les méthodes de production utilisées dans ce secteur et recherchant spécifiquement les produits arborant un logo biologique;


Momenteel stellen we vast dat in vele kringen nogal wat Europese gezagsdragers gewonnen zijn voor het idee om naast een `fiscaal pact' ook aan herstel te werken.

Aujourd'hui, force est de constater que, dans de nombreux cénacles, pas mal de responsables européens, sont acquis à l'idée que, parallèlement au « pacte fiscal », il convient d'agir dans le domaine à la relance.


w