Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodificeerde tekst
Gecodificeerde versie
Gewoonte en gebruik
Gewoonterecht
Plattelandsrecht
Regel van internationaal gewoonterecht
Zeden en gewoonten

Vertaling van "gewoonterecht gecodificeerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gecodificeerde tekst | gecodificeerde versie

texte codifié | version codifiée


regel van internationaal gewoonterecht

règle de droit international coutumière


gecodificeerde wet op de sociale zekerheid en de sociale diensten

loi codifiée sur la sécurité sociale et les services sociaux


gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deze bepalingen zijn reeds eerder bestaande regels van gewoonterecht gecodificeerd en is de tekst van het Verdrag inzake de volle zee en het Verdrag inzake de territoriale zee en de aansluitende zone bijna letterlijk overgenomen.

Ces dispositions codifient des règles préexistantes du droit coutumier et reprennent presque littéralement le libellé de la convention sur la haute mer et de la convention sur la mer territoriale et la zone contiguë.


In deze bepalingen zijn reeds eerder bestaande regels van internationaal gewoonterecht gecodificeerd en is de tekst van het Verdrag inzake de volle zee en het Verdrag inzake de territoriale zee en de aansluitende zone (beide verdragen waarbij Cambodja partij is en die door het land zijn geratificeerd) bijna letterlijk overgenomen.

Ces dispositions codifient des règles préexistantes du droit coutumier international, et reprennent presque mot pour mot le libellé de la convention sur la haute mer que le Cambodge a ratifié, et la convention sur la mer territoriale et la zone contiguë, à laquelle il a adhéré.


Bovendien gaan zowel de Belgische regering (2) als de rechtsleer aangaande het Verdrag van Wenen van 24 april 1963 (3) ervan uit dat het genoemde verdrag het internationaal gewoonterecht ter zake gedeeltelijk gecodificeerd heeft.

Par ailleurs, aussi bien le gouvernement belge (2) que la doctrine consacrée à la Convention de Vienne du 24 avril 1963 (3) considèrent que la convention précitée a, pour partie, codifié la coutume internationale en la matière.


1. Niets in dit Deel doet afbreuk aan het recht van Staten ingevolge het internationale recht, zowel het gewoonterecht als het gecodificeerde recht, maatregelen te nemen en te handhaven buiten de territoriale zee, naar evenredigheid van de feitelijke of dreigende schade, ter bescherming van hun kustlijn of daarmede samenhangende belangen, met inbegrip van de visserij, tegen verontreiniging of de dreiging van verontreiniging na een ongeval ter zee of na handelingen samenhangend met een zodanig ongeval, waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat deze zullen leiden tot aanzienlijke schadelijke gevolgen.

1. Aucune disposition de la présente partie ne porte atteinte au droit qu'ont les États, en vertu du droit international, tant coutumier que conventionnel, de prendre et faire appliquer au-delà de la mer territoriale des mesures proportionnées aux dommages qu'ils ont effectivement subis ou dont ils sont menacés afin de protéger leur littoral ou les intérêts connexes, y compris la pêche, contre la pollution ou une menace de pollution résultant d'un accident de mer, ou d'actes liés à un tel accident, dont on peut raisonnablement attendre des conséquences préjudiciables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien gaan zowel de Belgische regering (2) als de rechtsleer aangaande het Verdrag van Wenen van 24 april 1963 (3) ervan uit dat het genoemde verdrag het internationaal gewoonterecht ter zake gedeeltelijk gecodificeerd heeft.

Par ailleurs, aussi bien le gouvernement belge (2) que la doctrine consacrée à la Convention de Vienne du 24 avril 1963 (3) considèrent que la convention précitée a, pour partie, codifié la coutume internationale en la matière.


1. Niets in dit Deel doet afbreuk aan het recht van Staten ingevolge het internationale recht, zowel het gewoonterecht als het gecodificeerde recht, maatregelen te nemen en te handhaven buiten de territoriale zee, naar evenredigheid van de feitelijke of dreigende schade, ter bescherming van hun kustlijn of daarmede samenhangende belangen, met inbegrip van de visserij, tegen verontreiniging of de dreiging van verontreiniging na een ongeval ter zee of na handelingen samenhangend met een zodanig ongeval, waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat deze zullen leiden tot aanzienlijke schadelijke gevolgen.

1. Aucune disposition de la présente partie ne porte atteinte au droit qu'ont les États, en vertu du droit international, tant coutumier que conventionnel, de prendre et faire appliquer au-delà de la mer territoriale des mesures proportionnées aux dommages qu'ils ont effectivement subis ou dont ils sont menacés afin de protéger leur littoral ou les intérêts connexes, y compris la pêche, contre la pollution ou une menace de pollution résultant d'un accident de mer, ou d'actes liés à un tel accident, dont on peut raisonnablement attendre des conséquences préjudiciables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoonterecht gecodificeerd' ->

Date index: 2023-07-31
w