Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijeenkomst
Conferentie
Conventie
Gebruik
Gewoonte
Gewoonte en gebruik
Gewoonterecht
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Mogelijke plaats
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Overeenkomst
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Regel
Standaardprocedure
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat
Verbond
Verdrag
Zeden en gewoonten

Vertaling van "gewoontes zo mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer




status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

qualité de candidat potentiel à l'adhésion à l'Union européenne


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers


gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]


(partij)congres | bijeenkomst | conferentie | conventie | gebruik | gewoonte | internationale regel/afspraak | overeenkomst | regel | standaardprocedure | verbond | verdrag

convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de termen « onbegrijpelijk » en tevens « onbereikbaar » voor de burger probeert hij zijn gewoonte gestand te blijven om zo weinig mogelijk grote princiepsverklaringen af te leggen en zo concreet mogelijke vragen te stellen.

En utilisant des adjectifs tels que « incompréhensible » et aussi « inaccessible » pour le ciotyen, il s'efforce de rester fidèle à sa ligne de conduite habituelle, qui est d'éviter autant que possible les grandes déclarations de principe et de poser des questions le plus concrètes possible.


Met de termen « onbegrijpelijk » en tevens « onbereikbaar » voor de burger probeert hij zijn gewoonte gestand te blijven om zo weinig mogelijk grote princiepsverklaringen af te leggen en zo concreet mogelijke vragen te stellen.

En utilisant des adjectifs tels que « incompréhensible » et aussi « inaccessible » pour le ciotyen, il s'efforce de rester fidèle à sa ligne de conduite habituelle, qui est d'éviter autant que possible les grandes déclarations de principe et de poser des questions le plus concrètes possible.


Want ook al heeft hij vaak weinig informatie over identiteit, gewoontes, vrienden, toch kan de voogd onmiddellijk na de verdwijning al stappen ondernemen om de jongere zo snel mogelijk te lokaliseren.

En effet, bien que ce dernier ne dispose souvent que de peu d'informations sur l'identité, les habitudes et les amis du MENA, il peut néanmoins entreprendre des démarches immédiatement après la disparition afin de localiser le jeune aussi vite que possible.


Want ook al heeft hij vaak weinig informatie over identiteit, gewoontes, vrienden, toch kan de voogd onmiddellijk na de verdwijning al stappen ondernemen om de jongere zo snel mogelijk te lokaliseren.

En effet, bien que ce dernier ne dispose souvent que de peu d'informations sur l'identité, les habitudes et les amis du MENA, il peut néanmoins entreprendre des démarches immédiatement après la disparition afin de localiser le jeune aussi vite que possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om ervoor te zorgen dat de verschillende Controlecommissies de toetsingscriteria zo uniform mogelijk hanteren, heeft de Conferentie van de zeven parlementsvoorzitters (18) de gewoonte aangenomen om, in de aanloop naar verkiezingen, telkens weer een protocolakkoord af te sluiten betreffende de controle van de officiële mededelingen van de parlementsvoorzitters en de leden van de federale regering en de Gemeenschaps- en Gewestregeringen tijdens de verkiezingsperiode.

Afin de veiller à ce que les différentes Commissions de contrôle utilisent les critères de contrôle de la manière la plus uniforme possible, la Conférence des sept présidents d'assemblée (18) a pris l'habitude, en vue de la tenue d'élections, de conclure chaque fois un protocole d'accord concernant le contrôle des communications officielles des présidents d'assemblée et des membres du gouvernement fédéral et des gouvernements de communauté et de région pendant la période électorale.


6". Blijkbaar heeft Fedasil de gewoonte om asielzoekers die recht hebben op een dwangsom zo laat mogelijk op te nemen in het opvangnet," aldus de advocaat van het Afghaanse gezin.

6. Selon l'avocat de la famille afghane, "Fedasil a apparemment l'habitude d'attendre le plus longtemps possible avant d'intégrer dans le réseau d'accueil les demandeurs d'asile qui ont droit à une astreinte".


De gewoonte om begrotingen van voorstellen te evalueren heeft echter wel voordelen, omdat het daardoor in het verleden mogelijk was om sommige posten tot een realistischer niveau terug te brengen en/of te bepalen welke kosten niet in aanmerking kwamen, met name gelet op het feit dat ongeveer twee derde van de projectbegrotingen van te hoge ramingen uitgaat.

Cet examen des budgets des propositions n'était pas sans intérêt car, dans le passé, il a permis de ramener certains postes à des niveaux plus réalistes et/ou d'identifier des coûts non admissibles, en particulier dans la mesure où le budget de près de deux tiers des projets est surestimé.


De gewoonte om begrotingen van voorstellen te evalueren heeft echter wel voordelen, omdat het daardoor in het verleden mogelijk was om sommige posten tot een realistischer niveau terug te brengen en/of te bepalen welke kosten niet in aanmerking kwamen, met name gelet op het feit dat ongeveer twee derde van de projectbegrotingen van te hoge ramingen uitgaat.

Cet examen des budgets des propositions n'était pas sans intérêt car, dans le passé, il a permis de ramener certains postes à des niveaux plus réalistes et/ou d'identifier des coûts non admissibles, en particulier dans la mesure où le budget de près de deux tiers des projets est surestimé.


overwegende dat de economische en sociale beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering tot een culturele omslag zullen leiden, dat tradities, gewoontes en leefpatronen zullen veranderen, dat een werkelijk duurzaam consumptiegedrag en gebruik van grondstoffen in de hele samenleving alleen maar mogelijk is wanneer de burgers zich herbezinnen en hun gedrag aanpassen, en dat daarvoor volkomen nieuwe consumptie- en leefpatronen moeten worden ontwikkeld,

considérant que les mesures de politique économique et sociale visant à lutter contre le changement climatique engagent un changement culturel, qui modifiera les habitudes et les modes de vie établis, mais qu'une utilisation des matières premières et une consommation véritablement durables dans tous les secteurs de la société ne se conçoivent pas sans un changement de mentalité et d'attitude, qui nécessite l'élaboration de nouveaux modèles de consommation et de nouveaux modes de vie,


verzoekt de lidstaten op grond hiervan de dialoog en de samenwerking in kwesties betreffende jeugdbescherming te verbeteren om samen oplossingen te vinden en het in de Europese audiovisuele ruimte thans geldende complexe systeem van regels en gewoontes zo mogelijk minder heterogeen te maken, zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de lidstaten met betrekking tot nationale beperkingen ter bescherming van kinderen,

sur cette base, invite les États membres à renforcer le dialogue et la coopération sur les questions de protection de la jeunesse, de manière à définir des solutions communes et à rendre moins hétérogène, dans la mesure du possible, le système complexe de règles et de coutumes actuellement en vigueur dans l'espace audiovisuel européen, tout en préservant l'autonomie des États membres en matière de restrictions nationales liées à la protection de l'enfance,


w