Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaming die een soortnaam is geworden
Stof die onbruikbaar is geworden

Traduction de «geworden en verbiedt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... lorsque la décision est définitive ...


benaming die een soortnaam is geworden

dénomination devenue générique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º De Europese bankwetgeving is de jongste jaren merkelijk strenger geworden en verbiedt zelfs dat een Lid-Staat de financiële soliditeit van een kredietinstelling die in een EG-land een erkenning heeft verkregen, in twijfel trekt.

1º La législation bancaire européenne s'est considérablement renforcée ces dernières années et est devenue à ce point exigeante qu'aucun État membre ne puisse mettre en question la solidité financière d'un établissement de crédit ayant obtenu une reconnaissance dans un pays de la Communauté européenne.


Bovendien is de Belgische wetgeving strenger geworden en verbiedt ze dat zaad van één en dezelfde donor gebruikt wordt voor de inseminatie van meer dan zes Belgische vrouwen.

De plus, la législation belge est devenue plus stricte et interdit notamment que la semence d'un donneur soit utilisée pour inséminer plus de six femmes belges.


De goedkeuring van de programmawet is ook spoedeisend geworden omdat de Raad van State in een recent arrest de BTC verbiedt projectleiders die in partnerlanden wonen, contractueel te werven, met als argument dat de wet wervingen op basis van een statuut oplegt.

Le vote du projet de loi-programme est également rendu urgent suite à un récent arrêt du Conseil d'État, interdisant à la CTB d'engager par contrat des responsables de projets résidant dans des pays partenaires, au motif que la loi impose un engagement statutaire.


Verder wil ik erop wijzen dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bindend is geworden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, en dit handvest verbiedt iedere discriminatie op grond van etnische afkomst of nationaliteit.

Je voudrais aussi vous rappeler que quand le traité de Lisbonne est entré en vigueur, la Charte des droits fondamentaux est devenue contraignante et interdit tout type de discrimination basée sur l’origine ethnique ou la nationalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet verbiedt al meer dan dertig jaar discriminatie op grond van geslacht, maar de verschillen zijn de laatste tien jaar nauwelijks minder geworden en laten af en toe zelfs een stijgende tendens zien.

Cela fait trente ans que la loi a interdit la discrimination entre les femmes et les hommes, mais ces écarts ont à peine diminué au cours des dix dernières années, montrant même parfois la tendance contraire.


De wet verbiedt al meer dan dertig jaar discriminatie op grond van geslacht, maar de verschillen zijn de laatste tien jaar nauwelijks minder geworden en laten af en toe zelfs een stijgende tendens zien.

Cela fait trente ans que la loi a interdit la discrimination entre les femmes et les hommes, mais ces écarts ont à peine diminué au cours des dix dernières années, montrant même parfois la tendance contraire.


In mijn eigen land Zweden is tien jaar geleden een wet van kracht geworden die het kopen van seks verbiedt.

Dans mon pays, la Suède, une loi entrée en vigueur il y a dix ans prévoit qu’il est illégal de payer pour avoir des relations sexuelles.


Beschikking 2001/376/EG van de Commissie van 18 april 2001 inzake maatregelen die noodzakelijk zijn geworden wegens het voorkomen van boviene spongiforme encefalopathie in Portugal, en tot uitvoering van een aan een datum gerelateerde uitvoerregeling (4) verbiedt de verzending van levende runderen en bepaalde producten daarvan uit Portugal.

La décision 2001/376/CE de la Commission du 18 avril 2001 concernant certaines mesures rendues nécessaires par les cas d'encéphalopathie spongiforme bovine apparus au Portugal et mettant en œuvre un régime d'exportation fondé sur la date (4) interdit l’expédition, à partir du Portugal, de bovins vivants et de certains produits dérivés.


21. heeft oog voor de maatregelen die Tsjechië heeft genomen om zijn intern juridisch en institutioneel kader op het gebied van de mensenrechten en fundamentele vrijheden te ontwikkelen; vermeldt in dit verband de ratificatie in november 1999 van het Europees Sociaal Handvest en de vaststelling van de in februari 2000 van kracht geworden wet tot instelling van de functie van Ombudsman, die officieel verantwoordelijk is voor de bescherming van de rechten van de burgers; erkent dat specifieke wetgeving bestaat die vrouwenhandel en geweld tegen vrouwen verbiedt, maar con ...[+++]

21. reconnaît l'action menée par la République tchèque visant à développer son cadre juridique et institutionnel interne dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; note, à cet égard, la ratification, en novembre 1999, de la Charte sociale européenne et l'adoption de la loi, entrée en vigueur en février 2000, créant la fonction d'Ombudsman, en tant que responsable public de la protection des droits des citoyens; reconnaît qu'il existe une législation spécifique qui interdit le trafic des femmes et la violence contre les femmes, mais constate qu'elle n'est pas suffisamment respectée; demande au gouvernement tch ...[+++]


Dat onderscheid lijkt op zijn minst niet te kunnen worden verantwoord in zoverre het gaat om studenten die onderdaan zijn van een Lid-Staat van de Europese Unie : artikel 7 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, dat artikel 6 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is geworden, verbiedt binnen de werkingssfeer van dat Verdrag elk onderscheid op grond van de nationaliteit.

Cette distinction ne paraît à tout le moins pouvoir se justifier en tant qu'il s'agit d'étudiants qui sont ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne : l'article 7 du Traité instituant la Communauté économique européenne, devenu l'article 6 du Traité instituant la Communauté européenne, interdit, dans le domaine d'application du Traité, toute distinction fondée sur la nationalité.




D'autres ont cherché : stof die onbruikbaar is geworden     geworden en verbiedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden en verbiedt' ->

Date index: 2021-11-03
w