Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaming die een soortnaam is geworden
Stof die onbruikbaar is geworden

Traduction de «geworden honderden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation


benaming die een soortnaam is geworden

dénomination devenue générique


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... lorsque la décision est définitive ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met wat software en bouwplannen die gratis op het internet te vinden zijn, is het zo mogelijk geworden om voor enkele honderden euro's zelf een drone in elkaar te knutselen.

À l'aide d'un logiciel et de plans d'assemblage que l'on peut trouver gratuitement sur internet, il est à présent possible de monter soi-même un drone pour quelques centaines d'euros.


Met wat software en bouwplannen die gratis op het internet te vinden zijn is het mogelijk geworden om voor enkele honderden euro's zelf een drone in elkaar te knutselen.

À l'aide d'un logiciel et de plans d'assemblage que l'on peut trouver gratuitement sur internet, il est à présent possible de monter soi-même un drone pour quelques centaines d'euros.


K. overwegende dat Oekraïne één van de grootste slagvelden van de Tweede Wereldoorlog was en dat miljoenen Oekraïners slachtoffer van deze oorlog zijn geworden; overwegende dat nationalistische groeperingen honderden monumenten ter nagedachtenis aan dit tragische hoofdstuk in de Oekraïense geschiedenis hebben vernietigd;

K. considérant que l'Ukraine a été un des principaux champs de bataille pendant la Seconde Guerre mondiale et que des millions d'Ukrainiens ont été victimes de cette guerre; considérant que des groupes nationalistes ont détruit des centaines de monuments commémorant ce chapitre tragique de l'histoire ukrainienne;


7. veroordeelt de gevechten en het gerichte geweld tegen burgers en specifieke etnische en andere gemeenschappen die zich in het hele land voordoen en die geleid hebben tot honderden doden en gewonden, meer dan 300 000 ontheemden en 30 000 vluchtelingen in de buurlanden (Oeganda, Kenia, Ethiopië en Sudan); maakt zich zorgen over het feit dat het conflict een etnisch conflict is geworden tussen verschillende groepen in Zuid-Sudan en dat het kan leiden tot een burgeroorlog;

7. condamne les combats et les violences ciblées contre les populations civiles et des groupes ethniques ou autres communautés bien déterminés dans l'ensemble du pays, qui ont fait des centaines de morts et de blessés, provoqué le déplacement de plus de 300 000 personnes et contraint 30 000 personnes à trouver refuge dans les pays voisins (Ouganda, Kenya, Éthiopie et Soudan); s'inquiète de la transformation du conflit en un affrontement ethnique entre différentes factions au Soudan du Sud et redoute qu'il ne dégénère en guerre civile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De politie heeft toen in opdracht van de regering onder andere veertien mensen in de ogen geschoten, waardoor velen van hen blind zijn geworden, honderden mensen onschuldig gevangen gezet die daar als politieke gevangenen zijn gemarteld.

Sur ordre du gouvernement, les policiers ont commis de nombreuses atrocités, en tirant notamment dans les yeux de 14 personnes, ce qui a eu pour effet de rendre aveugles plusieurs d’entre elles. Ils ont en outre détenu et torturé plusieurs centaines de citoyens innocents en tant que prisonniers politiques.


A. overwegende dat op 20 februari 2010 op Madeira een grote natuurramp heeft plaatsgevonden met enorme en ongekende regens, sterke windstoten en zeer hoge golven, waardoor op Madeira ten minste 42 mensen zijn omgekomen, verschillende mensen worden vermist, honderden mensen dakloos zijn geworden en tientallen mensen zijn gewond;

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février 2010 à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


B. overwegende dat westelijk Frankrijk op 27 en 28 februari 2010 werd getroffen door de verwoestende storm Xynthia, met name de regio's Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire en Bretagne, waarbij bijna 60 mensen om het leven zijn gekomen, verschillende mensen worden vermist en honderden mensen dakloos zijn geworden;

B. considérant que les 27 et 28 février 2010, une tempête immense et destructrice dénommée Xynthia a frappé l'Ouest de la France, en particulier les régions Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire et Bretagne, causant la mort de près de 60 personnes, la disparition de plusieurs autres et laissant des milliers de personnes sans abri,


Het werk begint echter nog maar net en bepaalde knelpunten zijn al duidelijk geworden, met name de gebrekkige coördinatie van de honderden organisaties ter plaatse, de beperkte opnamecapaciteit als gevolg van het grote aantal hulpprojecten, alsook de hulpverlening in conflictgebieden van Atjeh en het noorden en oosten van Sri Lanka.

1.5. Bien que l’on n’en soit cependant qu’aux prémices de cette entreprise ardue, certains problèmes apparaissent déjà clairement, à savoir le manque de coordination entre les centaines d’organismes présents sur le terrain, une capacité d’absorption limitée compte tenu des nombreuses initiatives prévues et des interventions dans des zones en proie à des conflits (à Aceh et dans le nord ainsi qu’à l’est du Sri Lanka).




D'autres ont cherché : stof die onbruikbaar is geworden     geworden honderden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden honderden' ->

Date index: 2022-07-14
w