Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansporing tot haat
Aanzetten tot haat
Aanzetten tot haat wegens godsdienst
Aanzetten tot religieuze haat
Aanzetting tot haat
Stof die onbruikbaar is geworden

Traduction de «geworden voor haat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanzetten tot haat wegens godsdienst | aanzetten tot religieuze haat

incitation à la haine religieuse


aanzetten tot haat | aanzetting tot haat

incitation à la haine




stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij het uitstippelen van hun toekomstige beleid ten aanzien van Rusland rekening te houden met het feit dat het politieke klimaat dat de Russische autoriteiten hebben gecreëerd, een voedingsbodem vormt voor dit soort moorden, geweld en druk; is verontrust over het klimaat van haat gericht tegen oppositieleden, voorvechters van de mensenrechten, minderheden en buurlanden dat in de loop van de afgelopen jaren sterker geworden ...[+++]

6. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de tenir compte, dans l'élaboration de leur future politique à l'égard de la Russie, du fait que le climat politique instauré par les autorités russes est propice à de tels meurtres, violences et pressions; est préoccupé par le climat de haine à l'encontre des militants de l'opposition, des militants des droits de l'homme, des minorités et des pays voisins, qui s'est aggravé en Russie au cours des dernières années, sous l'impulsion de la propagande d'État et des médias officiels en marge d'une culture politique prenant ses distances avec les principes démocratiques;


6. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij het uitstippelen van hun toekomstige beleid ten aanzien van Rusland rekening te houden met het feit dat het politieke klimaat dat de Russische autoriteiten hebben gecreëerd, een voedingsbodem vormt voor dit soort moorden, geweld en druk; is verontrust over het klimaat van haat gericht tegen oppositieleden, voorvechters van de mensenrechten, minderheden en buurlanden dat in de loop van de afgelopen jaren sterker geworden ...[+++]

6. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de tenir compte, dans l'élaboration de leur future politique à l'égard de la Russie, du fait que le climat politique instauré par les autorités russes est propice à de tels meurtres, violences et pressions; est préoccupé par le climat de haine à l'encontre des militants de l'opposition, des militants des droits de l'homme, des minorités et des pays voisins, qui s'est aggravé en Russie au cours des dernières années, sous l'impulsion de la propagande d'État et des médias officiels en marge d'une culture politique prenant ses distances avec les principes démocratiques;


3. is verontrust over het klimaat van haat gericht tegen oppositieleden, voorvechters van de mensenrechten, minderheden en buurlanden dat in de loop van de afgelopen jaren sterker geworden is door staatspropaganda en de officiële media, als onderdeel van een politieke cultuur die zich steeds meer verwijdert van democratische beginselen;

3. est préoccupé par le climat de haine à l'encontre des militants de l'opposition, des militants des droits de l'homme, des minorités et des pays voisins, qui s'est aggravé en Russie au cours des dernières années, sous l'impulsion de la propagande d'État et des médias officiels en marge d'une culture politique prenant ses distances avec les principes démocratiques;


Het aantal doden, gewonden en vluchtelingen is toegenomen, de civiele structuur van het land is verwoest, de haat is nog groter geworden, de economie is verwoest, miljarden euro zijn in rook opgegaan, het milieu heeft voor decennia schade opgelopen.

Le nombre de morts, de blessés et de réfugiés a augmenté; la structure civile de ces pays est dévastée; la haine s'y est encore exacerbée; l'économie est dévastée; des milliards d'euros sont partis en fumée; et l'environnement a été détérioré pour plusieurs dizaines d'années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aantal doden, gewonden en vluchtelingen is toegenomen, de civiele structuur van het land is verwoest, de haat is nog groter geworden, de economie is verwoest, miljarden euro zijn in rook opgegaan, het milieu heeft voor decennia schade opgelopen.

Le nombre de morts, de blessés et de réfugiés a augmenté; la structure civile de ces pays est dévastée; la haine s'y est encore exacerbée; l'économie est dévastée; des milliards d'euros sont partis en fumée; et l'environnement a été détérioré pour plusieurs dizaines d'années.


Het aantal doden, gewonden en vluchtelingen is toegenomen, de civiele structuur van het land is verwoest, de haat is nog groter geworden, de economie is verwoest, miljarden dollars zijn in rook opgegaan, het milieu heeft voor decennia schade opgelopen.

Le nombre de morts, de blessés et de réfugiés a augmenté; la structure civile de ces pays est dévastée; la haine s'y est encore exacerbée; l'économie est dévastée; des milliards de dollars sont partis en fumée; et l'environnement a été détérioré pour plusieurs dizaines d'années.


Het aantal doden, gewonden en vluchtelingen is toegenomen, de civiele structuur van het land is verwoest, de haat is nog groter geworden, de economie is verwoest, miljarden dollars zijn in rook opgegaan, het milieu heeft voor decennia schade opgelopen.

Le nombre de morts, de blessés et de réfugiés a augmenté; la structure civile de ces pays est dévastée; la haine s'y est encore exacerbée; l'économie est dévastée; des milliards de dollars sont partis en fumée; et l'environnement a été détérioré pour plusieurs dizaines d'années.


In Bulgarije zijn Roma na de moord op twee mensen, die door extremistische, populistische en nationalistische bewegingen is gebruikt, (verbaal) aangevallen en het onderwerp geworden van demonstraties, waarna de autoriteiten zich genoodzaakt zagen op te roepen tot beëindiging van de met haat doorspekte aanvallen.

En Bulgarie, les Roms ont été visés par des manifestations ainsi que par des actions et des propos violents après le meurtre de deux personnes, instrumentalisé par des mouvements extrémistes, populistes et nationalistes, ce qui a conduit les autorités à demander de mettre un terme à ce discours de haine.


Veel mensen in West-Europa begrijpen echter niet waarom de vijfpuntige rode ster, net als het hakenkruis, het symbool is geworden voor haat en onderdrukking.

Mais de nombreuses personnes en Europe occidentale ne comprennent pas pourquoi l’étoile rouge à cinq pointes, comme le swastika, est devenue le symbole de la haine et de l’oppression.


In de referentieperiode bijzonder actueel geworden is ten slotte de kwestie van omroepen uit derde landen die tot haat aanzetten en die uit hoofde van artikel 2, lid 4, onder de bevoegdheid van een lidstaat vallen.

Enfin, la question de programmes incitant à la haine provenant de pays tiers et relevant de la compétence d’un État membre en vertu de l’article 2, paragraphe 4, est devenue aiguë au cours de la période de référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden voor haat' ->

Date index: 2021-09-25
w