Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezamenlijke uitdagingen kunnen aanpakken " (Nederlands → Frans) :

Op Europees niveau worden de nodige instrumenten, infrastructuur en omgeving opgebouwd waarmee de nationale overheden samen effectief de gezamenlijke uitdagingen kunnen aanpakken.

Les instruments, les infrastructures et l'environnement nécessaires sont actuellement mis en place au niveau européen pour que les autorités nationales puissent coopérer efficacement en vue de surmonter les difficultés communes.


de Landenspecifieke aanbevelingen met op maat gesneden begeleiding voor EU-landen hoe zij de economische, werkgelegenheids- en sociale uitdagingen kunnen aanpakken.

les recommandations par pays, qui proposent une orientation adaptée à chaque pays de l’UE sur la manière de relever les défis économiques, sociaux et de l’emploi auxquels ils sont confrontés.


Gezamenlijk komen tot een inventarisatie van grote maatschappelijke uitdagingen die landen afzonderlijk land niet kunnen aanpakken | Tevens zijn pogingen ondernomen om te komen tot een inventarisatie van belangrijke uitdagingen of kansen die relevant zijn voor alle of een groot aantal landen, maar waarbij de landen afzonderlijk niet in staat zijn het benodigde onderzoek te verrichten.

Identifier ensemble les grands défis sociétaux qui dépassent les capacités nationales | Des efforts ont également été déployés pour mettre conjointement en lumière les grands défis ou débouchés concernant tous les États membres ou un grand nombre d’entre eux mais imposant des travaux d’une ampleur dépassant les capacités nationales, et pour définir sur cette base de grandes priorités de recherche.


verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavingsinstanties digitale misdaden effectief kunnen ...[+++]

demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en tenant compte de la problématique de l'anonymat en ligne et de l'éventuel caractère transf ...[+++]


Een vandaag door de diensten van de Commissie gepubliceerde studie bevestigt dat onderdanen van derde landen, mits zij goed en snel integreren, een bijdrage kunnen leveren aan een beter werkende arbeidsmarkt, demografische uitdagingen kunnen helpen aanpakken en fiscale duurzaamheid kunnen helpen verbeteren.

Une étude publiée ce jour par les services de la Commission confirme qu'une intégration satisfaisante et rapide des ressortissants de pays tiers peut contribuer à améliorer les performances du marché du travail, à relever les défis démographiques et à renforcer la viabilité des finances publiques.


A. overwegende dat er gezien de toenemende mondialisering en onderlinge verbondenheid van staten en samenlevingen een groeiende behoefte bestaat aan en groeiende mogelijkheden zijn voor gemeenschappelijke regels en besluitvormingsmechanismen om de zich aandienende mondiale uitdagingen gezamenlijk te kunnen aanpakken;

A. considérant que, compte tenu de la mondialisation de plus en plus marquée et du renforcement des interconnexions entre les États et les sociétés, des règles et des mécanismes décisionnels communs sont de plus en plus indispensables et possibles en vue de relever conjointement les défis qui se posent à l'échelle planétaire;


A. overwegende dat er gezien de toenemende mondialisering en onderlinge verbondenheid van staten en samenlevingen een groeiende behoefte bestaat aan en groeiende mogelijkheden zijn voor gemeenschappelijke regels en besluitvormingsmechanismen om de zich aandienende mondiale uitdagingen gezamenlijk te kunnen aanpakken;

A. considérant que, compte tenu de la mondialisation de plus en plus marquée et du renforcement des interconnexions entre les États et les sociétés, des règles et des mécanismes décisionnels communs sont de plus en plus indispensables et possibles en vue de relever conjointement les défis qui se posent à l'échelle planétaire;


De versterking van Frontex is bijvoorbeeld een kwalitatief element dat laat zien dat wij zelfs in het laatste jaar van de vijfjarige cyclus van Commissie en Parlement nieuwe uitdagingen kunnen aanpakken.

Le renforcement de Frontex, par exemple, est un élément qualitatif montrant qu’il est possible d’aborder de nouveaux défis et ce, même au cours de la dernière année d’exercice de la Commission et du Parlement sur une période de cinq ans.


De versterking van Frontex is bijvoorbeeld een kwalitatief element dat laat zien dat wij zelfs in het laatste jaar van de vijfjarige cyclus van Commissie en Parlement nieuwe uitdagingen kunnen aanpakken.

Le renforcement de Frontex, par exemple, est un élément qualitatif montrant qu’il est possible d’aborder de nouveaux défis et ce, même au cours de la dernière année d’exercice de la Commission et du Parlement sur une période de cinq ans.


Door samen te werken hebben de EU en haar lidstaten laten zien dat ze gemeenschappelijke problemen en gemeenschappelijke uitdagingen kunnen aanpakken door hun ervaring van vijftig jaar integratie aan te wenden.

En travaillant ensemble, l’Union européenne et les États membres ont prouvé qu’ils peuvent affronter des problèmes et des défis communs en exploitant leur expérience cinquantenaire d’intégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke uitdagingen kunnen aanpakken' ->

Date index: 2022-01-12
w