Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezamenlijke verificaties toch gerechtvaardigd zouden " (Nederlands → Frans) :

Toch blijft het ondenkbaar dat sommige projecten in het kader van het « strategisch » gebruik van de kringloop om de aarde zouden worden gerechtvaardigd indien zij gebaseerd zouden zijn op een gebruik van de maan, andere hemellichamen of hun kringlopen .Bovendien wordt het verbod herhaald om kernwapens of wapens voor massavernietiging te plaatsen.

Il n'en reste pas moins que la justification de certains projets actuels d'utilisation « stratégique » de l'orbite terrestre serait d'autant moins concevable s'ils s'appuyaient sur une utilisation de la Lune, d'autres corps célestes ou de leurs orbites .En outre, l'interdiction d'installation d'armes nucléaires ou de destruction massive est répétée.


Toch blijft het ondenkbaar dat sommige projecten in het kader van het « strategisch » gebruik van de kringloop om de aarde zouden worden gerechtvaardigd indien zij gebaseerd zouden zijn op een gebruik van de maan, andere hemellichamen of hun kringlopen .Bovendien wordt het verbod herhaald om kernwapens of wapens voor massavernietiging te plaatsen.

Il n'en reste pas moins que la justification de certains projets actuels d'utilisation « stratégique » de l'orbite terrestre serait d'autant moins concevable s'ils s'appuyaient sur une utilisation de la Lune, d'autres corps célestes ou de leurs orbites .En outre, l'interdiction d'installation d'armes nucléaires ou de destruction massive est répétée.


Toch is volgens het VBO dit gerechtvaardigd streven naar kwaliteit geen reden om een monopolie in te voeren ten gunste van de belastingconsulenten door het opstellen van een lijst van akten of handelingen waarvoor zij uitsluitend bevoegd zouden zijn.

La FEB croit toutefois que ce souci légitime de la qualité n'est pas une raison suffisante pour instaurer un monopole en faveur des conseils fiscaux, en dressant une liste des actes ou d'opérations pour lesquels ils seraient exclusivement compétents..


Toch is volgens het VBO dit gerechtvaardigd streven naar kwaliteit geen reden om een monopolie in te voeren ten gunste van de belastingconsulenten door het opstellen van een lijst van akten of handelingen waarvoor zij uitsluitend bevoegd zouden zijn.

La FEB croit toutefois que ce souci légitime de la qualité n'est pas une raison suffisante pour instaurer un monopole en faveur des conseils fiscaux, en dressant une liste des actes ou d'opérations pour lesquels ils seraient exclusivement compétents..


AR. overwegende dat ernaar moet worden gestreefd dat alle lidstaten gezamenlijk stappen voorwaarts zetten in de richting van meer Europese integratie; overwegende dat besluiten die alleen van toepassing zijn op de eurozone noodzakelijk kunnen zijn indien ze vereist of gerechtvaardigd zijn op basis van het specifieke karakter van de eurozone, en dat dergelijke besluiten zouden moeten voorzien in redelijke en billijke opt-ins voor a ...[+++]

AR. considérant que l'ambition devrait être que tous les États membres aillent ensemble de l'avant vers une plus grande intégration européenne; considérant que des décisions qui ne s'appliquent qu'à la zone euro pourraient, le cas échéant, s'avérer nécessaires ou se justifier eu égard à la spécificité de la zone euro, tout en permettant une participation raisonnable et équitable d'autres États membres qui disposeraient de droits et seraient soumis à des obligations équilibrés;


AR. overwegende dat de ambitie moet zijn dat alle lidstaten gezamenlijk stappen voorwaarts zetten in de richting van meer Europese integratie; overwegende dat besluiten die alleen van toepassing zijn op de eurozone noodzakelijk kunnen zijn indien ze vereist of gerechtvaardigd zijn op basis van het specifieke karakter van de eurozone, en dat dergelijke besluiten zouden moeten voorzien in redelijke en billijke opt-ins voor andere li ...[+++]

AR. considérant que l'ambition devrait être que tous les États membres aillent ensemble de l'avant vers une plus grande intégration européenne; considérant que des décisions qui ne s'appliquent qu'à la zone euro pourraient, le cas échéant, s'avérer nécessaires ou se justifier eu égard à la spécificité de la zone euro, tout en permettant une participation raisonnable et équitable d'autres États membres qui disposeraient de droits et seraient soumis à des obligations équilibrés;


In het specifieke geval van de vrijhandelsovereenkomst met Korea zouden er middelen moeten worden vrijgemaakt voor gerechtvaardigde activiteiten, met inbegrip van analytische werkzaamheden of workshops in het kader van de gezamenlijke jaarlijkse bijeenkomsten met de Koreaanse adviesgroep.

En ce qui concerne spécifiquement l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, il devrait notamment s’agir de fonds pour l’organisation d’activités pertinentes, dont la réalisation de travaux d’analyse ou l’organisation d’ateliers en marge des réunions annuelles conjointes avec le GCI de la Corée.


Ten slotte zou ik willen terugkomen op de recente bekentenis van president Bush, afgelopen zondag in een interview dat werd uitgezonden op de zender NBC, dat het Iraakse regime van Saddam Hoessein waarschijnlijk niet over massavernietigingswapens beschikte.Volgens Bush was de oorlog echter toch gerechtvaardigd, want hoewel ze geen massavernietigingswapens hadden, zouden ze zich deze misschien wel ooit kunnen verschaffen.

Je voudrais, enfin, revenir sur l’aveu récent, ce dimanche, dans une interview diffusée par la chaîne NBC, du président Bush, selon lequel Saddam Hussein et le régime irakien ne disposaient vraisemblablement pas d’armes de destruction massive, mais selon lequel aussi la guerre était quand même justifiée, parce que s’ils n’avaient pas d’armes de destruction massive, il leur aurait peut-être été possible d’en acquérir un jour.


De in het verslag voorgestelde hulpmaatregelen dreigen door deze verdere verfijning rampzalig te worden uitgebreid. Volgens het verslag moeten niet alleen asielzoekers – hetgeen logisch is – maar ook asielzoekers met een tijdelijke status, met een nog lopende asielaanvraagprocedure en met uitzetting bedreigde asielzoekers waarvan de procedures reeds ten einde zijn, voor dit pakket maatregelen in aanmerking komen. Zij - en met name de laatst genoemde groep - zouden daarenteg ...[+++]

Or les mesures d'aide qui sont prévues par le rapport risquent, par capillarité, de connaître une néfaste extension : demandeurs d'asile, bien sûr, puis demandeurs d'asile en instance de jugement sous protection temporaire, enfin demandeurs dont la requête a été rejetée et menaçables d'expulsion, devraient pouvoir, selon le rapport, profiter de ce train de mesures alors que leur nature même - qu'est ce qu'un demandeur d'asile dont le statut de réfugié est refusé et qui est menacé d'expulsion sinon un immigré en situation irrégulière ? - devrait, au moins pour les derniers d'entre eux, les exclure d'une politique d'intégration dans une co ...[+++]


Een collega zei daarnet: `Zouden we niet beter meteen stemmen en daarna beginnen te zagen?' De procedure waarvoor nu is gekozen, is natuurlijk geoorloofd, maar de vraag is of het toch niet beter is dit soort ontwerpen eerst in de commissie te bespreken, desnoods in een gezamenlijke commissie van Kamer en Senaat.

Celle qui est suivie est évidemment permise, mais ne serait-il pas préférable de discuter d'abord de ce genre de projet en commission, au besoin dans une commission mixte de la Chambre et du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke verificaties toch gerechtvaardigd zouden' ->

Date index: 2023-06-07
w