Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezegd dat twintigduizend mensen momenteel hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

Ook is al gezegd dat twintigduizend mensen momenteel hetzelfde lot dreigen te ondergaan, omdat zij hun woonbelasting niet hebben betaald, een belasting die ze ook helemaal niet kunnen betalen.

20 000 personnes, cela a été dit aussi, sont aujourd’hui menacées de subir le même sort au motif qu’elles n’ont pas payé leur taxe de résidence, qu’elles sont bien incapables de payer.


M. overwegende dat de Liberiaanse senaat momenteel debatteert over een voorstel tot verlenging van het huidige verbod op relaties tussen mensen van hetzelfde geslacht; overwegende dat de media en het grote publiek steeds meer trachten om LGBTI te intimideren; overwegende dat twee lesbische vrouwen in Liberia onlangs werden aangevallen door gewapende mannen;

M. considérant que le sénat du Libéria débat actuellement une proposition visant à proroger l'interdiction des relations homosexuelles prévue par la loi actuelle; considérant que les médias et la population en général s'efforcent de plus en plus d'intimider les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que deux femmes lesbiennes au Libéria ont été récemment agressées par des hommes armés;


Spreker herinnert zich de reacties van een aantal mensen op het moment dat in België de discussie over Kleine-Brogel weer oplaaide en hij stelt vast dat er momenteel tegenstrijdige dingen worden gezegd : volgens hem gaat het niet om een met de NAVO gelieerd probleem.

L'intervenant se rappelle des réactions de certains au moment où le débat a été relancé en Belgique autour de Kleine-Brogel et il constate que les actuels propos sont contradictoires: selon lui, il ne s'agit pas d'un problème lié à l'OTAN.


Spreker herinnert zich de reacties van een aantal mensen op het moment dat in België de discussie over Kleine-Brogel weer oplaaide en hij stelt vast dat er momenteel tegenstrijdige dingen worden gezegd : volgens hem gaat het niet om een met de NAVO gelieerd probleem.

L'intervenant se rappelle des réactions de certains au moment où le débat a été relancé en Belgique autour de Kleine-Brogel et il constate que les actuels propos sont contradictoires: selon lui, il ne s'agit pas d'un problème lié à l'OTAN.


Het is aan de lidstaten, zoals gezegd, om te beslissen of zij voorzien in een geregistreerd partnerschap of een wettelijke regeling, maar wat we geleidelijk zien gebeuren is dat steeds meer lidstaten zich in de richting van erkenning of invoering van huwelijken tussen mensen van hetzelfde geslacht bewegen.

Comme cela a été indiqué, il revient aux États membres de décider s’ils instaurent des partenariats enregistrés ou un régime juridique. Toutefois, nous observons progressivement un nombre croissant d’États membres qui évoluent dans le sens de la reconnaissance ou de l’autorisation des mariages entre personnes de même sexe.


I. overwegende dat het Nigeriaanse parlement momenteel het wetsvoorstel inzake het verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht behandelt uit hoofde waarvan aan eenieder die de huwelijksplechtigheid tussen personen van hetzelfde geslacht uitvoert, bijwoont of hiertoe bijdraagt een gevangenisstraf van vijf jaar kan worden opgelegd, en dat hetzelfde geldt voor eenieder die zich in het openbaar of in besloten kring in ...[+++]

I. considérant que le parlement nigérian examine actuellement un projet de loi interdisant le mariage homosexuel qui prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne qui "célèbre une cérémonie de mariage entre personnes de même sexe, assiste à une telle cérémonie, y contribue ou l'encourage", mais aussi pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe,


I. overwegende dat het Nigeriaanse parlement momenteel het wetsvoorstel inzake het verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht behandelt uit hoofde waarvan aan eenieder die de huwelijksplechtigheid tussen personen van hetzelfde geslacht uitvoert, bijwoont of hiertoe bijdraagt een gevangenisstraf van vijf jaar kan worden opgelegd, en dat hetzelfde geldt voor eenieder die zich in het openbaar of in besloten kring in ...[+++]

I. considérant que le parlement nigérian examine actuellement un projet de loi interdisant le mariage homosexuel qui prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne qui "célèbre une cérémonie de mariage entre personnes de même sexe, assiste à une telle cérémonie, y contribue ou l'encourage", mais aussi pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe,


Bovendien, ook al bestaat er momenteel in Europa een relatieve consensus over de gewenste herdefinitie van de schoolprogramma's, hetzelfde kan niet worden gezegd over de aard en de omvang van de aan te brengen veranderingen in de inhoud en organisatie van de klas.

En outre, s'il y a désormais en Europe un relatif consensus sur une redéfinition souhaitable des programmes scolaires, il ne porte pas encore sur la nature et l'ampleur des changements à apporter aux contenus et à l'organisation de la classe.


Bovendien, ook al bestaat er momenteel in Europa een relatieve consensus over de gewenste herdefinitie van de schoolprogramma's, hetzelfde kan niet worden gezegd over de aard en de omvang van de aan te brengen veranderingen in de inhoud en organisatie van de klas.

En outre, s'il y a désormais en Europe un relatif consensus sur une redéfinition souhaitable des programmes scolaires, il ne porte pas encore sur la nature et l'ampleur des changements à apporter aux contenus et à l'organisation de la classe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd dat twintigduizend mensen momenteel hetzelfde' ->

Date index: 2022-03-21
w