Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezegd werd dienen " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds eerder gezegd werd, dienen we het beginsel van communautaire preferentie, in het kader waarvan burgers van de Europese Unie voorrang krijgen boven burgers van niet-EU-landen, intact te laten.

Comme mentionné précédemment, nous devons respecter le principe de la préférence communautaire donnant priorité aux citoyens de l’Union européenne sur les ressortissants de pays tiers.


Doordat bij het onderzoek van het middel tegen dat artikel reeds rekening werd gehouden met de in B.61 vermelde richtlijn, dienen ook die middelen om dezelfde redenen te worden verworpen, in het bijzonder die welke zijn vermeld in B.13, omdat, wanneer de procedure op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet het niet mogelijk zou maken om na te gaan of de vreemdeling in het land van herkomst of in het land waar hij verblijft, effectief toegang heeft tot de medische behandeling, hij, met toepassing van hetgeen i ...[+++]

Dès lors qu'il a déjà été tenu compte, dans le cadre de l'examen du moyen dirigé contre cet article, de la directive mentionnée en B.61, ces moyens doivent également être rejetés pour les mêmes motifs, en particulier, ceux mentionnés en B.13, parce que, lorsque la procédure fondée sur l'article 9ter de la loi relative aux étrangers ne permet pas de vérifier si l'étranger a effectivement accès au traitement médical, dans le pays d'origine ou dans le pays où il séjourne, celui-ci doit pouvoir, par application de ce qui est dit en B.11, invoquer la procédure de protection subsidiaire afin qu'il soit procédé encore à cette vérification, pour ...[+++]


Die vertraging die - het weze toch gezegd - tot de uitzonderingen behoort is, gelet op het feit dat de schattingsprestaties zoals hiervoor al werd gezegd dienen plaats te vinden buiten de diensturen, veelal te wijten aan familiale omstandigheden waarin de met de schatting belaste ambtenaar verkeert.

Ce retard qui - il faut le dire - constitue l'exception, est, en raison du fait que les prestations relatives aux évaluations doivent avoir lieu en dehors des heures de service, comme cela a déjà été mentionné ci-avant, souvent dû aux circonstances familiales dans lesquelles se trouve le fonctionnaire chargé de l'estimation.


2. Aansluitend op wat hierboven reeds over de jongste renteontwikkeling werd gezegd, kan worden vermeld dat de recente economische ontwikkelingen in Oost-Azië wellicht als gevolg hebben dat de policy-mix in de Europese Unie, meer speciaal het monetair beleid, wellicht wat soepeler zal dienen uit te vallen dan kort geleden nog werd verwacht.

2. Dans la foulée de ce qui vient d'être dit, on peut signaler que les évolutions économiques récentes en Asie orientale peuvent avoir pour conséquence que l'Union européenne devra pratiquer un policy-mix, et plus particulièrement une politique monétaire, plus souple qu'on ne le pensait encore récemment.


- Op 7 januari werd er gezegd dat België 30 miljoen euro had vrijgemaakt voor de door de tsunami getroffen gebieden in Zuidoost-Azië. 15 miljoen zou dienen voor noodhulp op korte termijn en de andere helft voor structurele hulp op langere termijn.

- Le 7 janvier, il a été annoncé que la Belgique avait dégagé 30 millions d'euros en faveur des régions du Sud-Est asiatique touchées par le tsunami.




Anderen hebben gezocht naar : reeds eerder gezegd     eerder gezegd     gezegd werd dienen     gezegd     reeds rekening     vermelde richtlijn dienen     weze toch gezegd     hiervoor al     gezegd dienen     renteontwikkeling werd gezegd     jongste renteontwikkeling     soepeler zal dienen     er gezegd     januari     miljoen zou dienen     gezegd werd dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd werd dienen' ->

Date index: 2021-06-06
w