Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de brief van commissielid benita ferrero-waldner » (Néerlandais → Français) :

gezien de brief van Commissielid Benita Ferrero-Waldner d.d. 7 juni 2006 over de instelling van een partnerschap voor het stichten van vrede,

— vu la lettre de M Ferrero Waldner, membre de la Commission, en date du 7 juin 2006, sur l'établissement d'un partenariat pour la construction de la paix,


gezien de brief van Commissielid Benita Ferrero-Waldner d.d. 7 juni 2006 over de instelling van een partnerschap voor het stichten van vrede,

— vu la lettre de M Ferrero Waldner, membre de la Commission, en date du 7 juin 2006, sur l'établissement d'un partenariat pour la construction de la paix,


gezien de brief van Commissielid Benita Ferrero Waldner d.d. 23 juni 2006 met een nadere uiteenzetting van de kredieten die voor de verschillende instrumenten zijn toegewezen, waarin de Commissie aangeeft bereid te zijn alle nodige initiatieven te nemen om via de verschillende beschikbare budgettaire mogelijkheden - waaronder de reserve voor noodhulp en het flexibiliteitsinstrument - te zorgen voor aanvullende kredieten voor het stabiliteitsinstrument als de fondsen daarvan ontoereikend mochten blijken,

— vu la lettre de M Ferrero Waldner, membre de la Commission, en date du 23 juin 2006, détaillant les affectations financières des différents instruments et faisant part de la volonté de la Commission de prendre toutes les initiatives nécessaires pour garantir, au moyen des diverses options budgétaires disponibles, y compris la réserve d'aide d'urgence et l'instrument de flexibilité, des moyens supplémentaires pour l'instrument de stabilité, si ses ressources devaient se révéler insuffisantes,


gezien de brief van Commissielid Benita Ferrero Waldner d.d. 23 juni 2006 met een nadere uiteenzetting van de kredieten die voor de verschillende instrumenten zijn toegewezen, waarin de Commissie aangeeft bereid te zijn alle nodige initiatieven te nemen om via de verschillende beschikbare budgettaire mogelijkheden - waaronder de reserve voor noodhulp en het flexibiliteitsinstrument - te zorgen voor aanvullende kredieten voor het stabiliteitsinstrument als de fondsen daarvan ontoereikend mochten blijken,

— vu la lettre de M Ferrero Waldner, membre de la Commission, en date du 23 juin 2006, détaillant les affectations financières des différents instruments et faisant part de la volonté de la Commission de prendre toutes les initiatives nécessaires pour garantir, au moyen des diverses options budgétaires disponibles, y compris la réserve d'aide d'urgence et l'instrument de flexibilité, des moyens supplémentaires pour l'instrument de stabilité, si ses ressources devaient se révéler insuffisantes,


gezien de verklaring van commissaris Benita Ferrero-Waldner in het Parlement op 9 juli 2008 over de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen,

— vu la déclaration de Benita Ferrero Waldner, membre de la Commission, faite le 9 juillet 2008 au Parlement européen sur la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes,


De Raad luisterde naar een presentatie van Commissielid Benita Ferrero-Waldner over het eerste uitvoeringsjaar van de eerste zeven actieplannen in het kader van het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) (met Oekraïne, Moldavië, Israël, Jordanië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië), alsook naar een laatste stand van zaken in de onderhandelingen voor vijf volgende actieplannen (met Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië en Libanon).

Le Conseil a entendu une présentation de Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission, sur la première année de mise en œuvre des sept premiers plans d'action (conclus avec l'Ukraine, la Moldavie, Israël, la Jordanie, le Maroc, l'Autorité palestinienne et la Tunisie) dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), ainsi qu'un compte rendu sur les négociations engagées en vue d'établir cinq plans d'action supplémentaires (avec l'Arménie, l'Azerbaïdjan, l ...[+++]


De overeenkomst is ondertekend in Luxemburg, in de marge van de zitting van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van de EU, door de Britse ambassadeur Sir John Grant KCMG namens het voorzitterschap, Commissielid voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid Benita Ferrero-Waldner en ambassadeur Jeremy Kinsman van de Canadese missie bij de Europese Unie.

Il a été signé à Luxembourg, en marge du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" de l'UE, par S.E. Sir John Grant KCMG, Représentant Permanent du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne, pour la présidence, par Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et par S.E. Jeremy Kinsman, Ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne.


De overeenkomst is ondertekend door de Britse ambassadeur Sir John Grant KCMG namens het voorzitterschap, Commissielid voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid Benita Ferrero-Waldner en ambassadeur Jeremy Kinsman van de Canadese missie bij de Europese Unie.

Il a été signé par S.E. Sir John Grant KCMG, Représentant Permanent du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne, pour la présidence, par Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et par S.E. Jeremy Kinsman, Ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de brief van commissielid benita ferrero-waldner' ->

Date index: 2021-06-16
w