Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien zeer recent » (Néerlandais → Français) :

Gezien zeer recent het Europees Hof voor de rechten van de mens de Belgische Staat heeft veroordeeld wegens schending van het recht op een eerlijk proces omdat in een assisenzaak de veroordeling van een beschuldigde niet (voldoende) was gemotiveerd/geïndividualiseerd (Taxquet vs. België, 13 januari 2009, nº 926/05), is het behoud van de huidige regeling, waarbij een beslissing door het hof van assisen niet moet worden gemotiveerd, niet langer een optie.

Comme la Cour européenne des droits de l'homme a condamné très récemment l'État belge pour violation du droit à un procès équitable parce que la condamnation de l'accusé n'était pas (suffisamment) motivée/individualisée dans une affaire d'assises (Taxquet vs. Belgique 13.01.09, nº 926/05), le maintien de la législation actuelle, à savoir l'absence de motivation de la décision de la cour d'assises, n'est plus une option.


i) — Er werd een beroep gedaan op een extern juridisch advies, gezien de regelgeving met betrekking tot de rechtspositie van de mandaathouders zeer recent is en nog maar een zeer beperkte rechtspraak kent.

i) — On a fait appel à une consultation juridique externe, étant donné que la réglementation relative à la position juridique des mandataires est très récente et n'a connu qu'une jurisprudence très limitée.


13. is zeer bezorgd over het toenemende gevaar voor christenen in Pakistan, gezien de recente stijging van aanvallen tegen deze minderheid, zoals de vervolging in maart in Lahore van honderden christenen door islamitische zeloten wegens vermeende blasfemie tegen de Islam;

13. est profondément inquiet quant aux risques grandissants qui pèsent sur les chrétiens du Pakistan après la recrudescence des attaques perpétrées contre cette minorité, comme la persécution de centaines de chrétiens, à Lahore, en mars dernier, par des extrémistes islamistes qui les accusaient de blasphèmes contre l'islam;


13. is zeer bezorgd over het toenemende gevaar voor christenen in Pakistan, gezien de recente stijging van aanvallen tegen deze minderheid, zoals de vervolging in maart in Lahore van honderden christenen door islamitische zeloten wegens vermeende blasfemie tegen de Islam;

13. est profondément inquiet quant aux risques grandissants qui pèsent sur les chrétiens du Pakistan après la recrudescence des attaques perpétrées contre cette minorité, comme la persécution de centaines de chrétiens, à Lahore, en mars dernier, par des extrémistes islamistes qui les accusaient de blasphèmes contre l'islam;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is zeer wenselijk dat wij onze handelsafspraken met andere landen onder het licht houden. Ook is het heel begrijpelijk dat Japan, gezien het recente vrijhandelsakkoord met Korea, verlangend uitziet naar een eigen vrijhandelsakkoord met de EU.

– (EN) Madame la Présidente, il est plutôt tentant d'examiner les accords commerciaux que nous avons conclus avec d'autres pays et il est assez compréhensible que le Japon considère l'ALE comme particulièrement attrayant face au récent ALE avec la Corée.


gezien het recent verslag van de Europese Commissie, dat de aandacht op zeer verontrustende niveaus van vijandigheid en schendingen van de rechten van de mens tegen zigeuners en reizende bevolkingsgroepen in Europa vestigt,

– vu la publication récente, par la Commission européenne, d'un rapport révélant un degré particulièrement inquiétant d'hostilité et de violations des droits de l'homme à l'encontre des Roms, tsiganes et gens du voyage en Europe,


gezien het recent ontdekte bestaan van zeer gevaarlijke terroristische organisaties in Frankrijk en Italië,

vu les récentes découvertes d'organisations terroristes particulièrement dangereuses en Italie et en France,


Gezien het autopark zeer recent is en beantwoordt aan de Euro 4-norm, zijn er geen wijzigingen voorzien in de nabije toekomst.

Le parc de voitures étant très récent et répondant aux normes euro 4, il n'est pas prévu d'y apporter de modifications dans un avenir proche.


Kunnen de ministers, gezien de aanwezige voedselrisico's, in beginsel het zeer recente Commissievoorstel steunen om in de Gemeenschap voortgebrachte of ingevoerde landbouwgrondstoffen in Richtlijn 85/374/EEG inzake productaansprakelijkheid op te nemen?

Etant donné l'existence de risques alimentaires, est-ce que les Ministres peuvent appuyer le principe de la toute récente proposition de la Commission d'inclure les matières premières agricoles produites ou importés dans la Communauté dans la directive 85/374/CEE sur la responsabilité du fait des produits?


De ICANN heeft echter nog geen beleid vastgesteld voor de invoering van nieuwe algemene Top Level Domains en gezien recente ervaringen is het zeer wel mogelijk dat het aangekondigde gTLD-beleid niet op korte termijn wordt uitgewerkt.

Toutefois, l'ICANN n'a pas encore adopté de politique pour la création de nouveaux domaines génériques de premier niveau et, compte tenu des événements récents, la politique de gTLD annoncée risque de ne pas prendre corps dans un avenir proche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien zeer recent' ->

Date index: 2021-10-06
w