Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangerekend abonnement
Aangerekende abonneelijn
Aangerekende prijs
Behoud van de eenheid van het gezin
Beleid ter ondersteuning van het gezin
Bewaring van de eenheid van het gezin
Compulsief
Dwangmatig
Gezin
Gezin met veel kinderen
Gezinsbeleid
Gezinskern
Gezinsmilieu
Gezondheidsproblemen binnen gezin
Geïsoleerd gezin
Gokken
Gokverslaving
Groot gezin
Hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin
Inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin
Instandhouding van het gezin
Kinderrijk gezin
Klein gezin
Kroostrijk gezin
Neventerm
Onenigheid binnen gezin NNO
Ziek of gestoord gezinslid

Vertaling van "gezin aangerekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangerekend abonnement | aangerekende abonneelijn

redevance de location de ligne


hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO

Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille


geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid

Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé


gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


kinderrijk gezin [ kroostrijk gezin ]

famille nombreuse


gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


behoud van de eenheid van het gezin | bewaring van de eenheid van het gezin | instandhouding van het gezin

maintien de l'unité familiale


gezin met veel kinderen | groot gezin | kroostrijk gezin

famille nombreuse




Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten laste van dit fonds worden alle soorten uitgaven van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin aangerekend, zowel voor personeel als voor werking of uitrusting, als voor subsidies, voor zover deze uitgaven strikt verband houden met volgende elementen: 1° het onderzoek van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin dat door derden wordt betaald; 2° de middelen om voor derden gesubsidieerd onderzoek te laten uitvoeren door een steunpunt voor beleidsrelevant onderzoek; 3° onderzoekspublicaties van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin".

Sont imputées à charge de ce Fonds, toutes sortes de dépenses du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, tant pour le personnel que pour l'opération ou l'équipement, et pour les subventions, dans la mesure où ces dépenses ont strictement trait aux éléments suivants : 1° la recherche du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille qui est payée par des tiers ; 2° les ressources destinées à faire effectuer par un centre de recherche politique des recherches subventionnées pour des tiers ; 3° des publications de recherche du Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille».


Als in een gebouw minstens één gezin is gedomicilieerd, waaraan de gemeentelijke en bovengemeentelijke bijdrage of vergoeding, vermeld in artikel 16bis en 16quater/1, niet rechtstreeks door de exploitant van het openbare waterdistributienetwerk wordt aangerekend, geldt in afwijking van paragraaf 1 dat de exploitant van het openbare waterdistributienetwerk aan elk gezin dat gedomicilieerd is in dat gebouw, waarvan een gezinslid op 1 januari van het kalenderjaar tot een van de categorieën, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, behoort, ee ...[+++]

Si dans un immeuble, au moins un ménage est domicilié auquel la contribution ou l'indemnité communale ou supracommunale, visée à l'article 16bis et 16quater/1, n'est pas imputée directement par l'exploitant du réseau public de distribution d'eau, l'exploitant du réseau public de distribution d'eau accorde, par dérogation au paragraphe 1 , à chaque ménage domicilié dans l'immeuble, dont un membre appartient à l'une des catégories, visées au paragraphe 1 , alinéa premier, au 1 janvier de l'année calendaire, une compensation pour leur quote-part dans la contribution ou l'indemnité communale et supracommunale, conformément aux conditions et ...[+++]


Zo wordt een bijzondere sociale-zekerheidsbijdrage van 3 150 frank aangerekend voor een gezin waarvan de man een Luxemburgs nettoloon van 815 000 frank verdient (dus vrijgesteld van Belgische belastingen) en waarvan de echtgenote een Belgisch pensioen van 219 000 frank geniet; de genoemde bijdrage wordt dus op het loon van 815 000 frank berekend.

Ainsi il est réclamé une cotisation spéciale de sécurité sociale de 3 150 francs à un ménage dont le mari a un traitement net d'origine luxembourgeoise de 815 000 francs (donc exonéré d'impôts belges) et dont l'épouse perçoit une pension belge de 219 000 francs, ladite cotisation étant calculée sur le revenu des 815 000 francs.


Volgens de toepasselijke wettelijke bepalingen, mocht er, als er in een gezin twee belastingplichtigen zijn, geen bedrag van minder dan 15 % van de aftrekbare sommen worden aangerekend aan één van de belastingplichtigen.

Les dispositions légales applicables indiquaient que lorsqu'il y a deux contribuables dans un ménage, on ne pouvait pas imputer une partie inférieure à 15 % des sommes déductibles chez l'un des contribuables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. Als gezinnen valse verklaringen afleggen over de berekening van de financiële bijdrage of niet tijdig de gevraagde bewijsstukken voorleggen, wordt aan hen de maximale bijdrage op basis van het inkomen van het gezin aangerekend, vermeld in artikel 9, derde lid, van het ministerieel besluit van 17 maart 2008, eventueel met terugwerkende kracht.

Art. 24. Aux ménages qui déposent des déclarations fausses au sujet du calcul de la contribution financière ou qui ne produisent pas les pièces justificatives en temps voulu, la participation maximale sur la base du revenu du ménage sera réclamée, telle que visée à l'article 9, alinéa trois de l'arrêté ministériel du 17 mars 2008, le cas échéant avec effet rétroactif.


Art. 23. Als gezinnen valse verklaringen afleggen over hun inkomen of niet tijdig de gevraagde bewijsstukken voorleggen, wordt aan hen de maximale bijdrage op basis van het inkomen van het gezin aangerekend, vermeld in artikel 9, derde lid, van het ministerieel besluit van 17 maart 2008, eventueel met terugwerkende kracht.

Art. 23. Aux ménages qui déposent des déclarations fausses au sujet de leurs revenus ou qui ne produisent pas les pièces justificatives en temps voulu, la participation maximale sur la base des revenus du ménage sera réclamée, telle que visée à l'article 9, alinéa trois de l'arrêté ministériel du 17 mars 2008, le cas échéant avec effet rétroactif.


Als in een gebouw minstens één gezin is gedomicilieerd, aan wie de bijdrage of de vergoeding voor de bovengemeentelijke saneringsverplichting, vermeld in artikelen 16bis en 16quinquies, niet rechtstreeks door de exploitant van het openbaar waterdistributienetwerk wordt aangerekend, geldt in afwijking van § 1 de volgende regeling : de exploitant van het openbaar waterdistributienetwerk verleent aan elk in dat gebouw gedomicilieerd gezin, waarvan een gezinslid op 1 januari van het kalenderjaar tot een van de categorieën vermeld in § 1, ...[+++]

Si dans un immeuble, au moins un ménage est domicilié auquel la contribution ou l'indemnité pour l'obligation d'assainissement supracommunale, visée aux articles 16bis et 16quinquies, n'est pas portée en compte directement par l'exploitant du réseau public de distribution d'eau, le régime suivant est d'application, par dérogation au § 1 : l'exploitant du réseau public de distribution d'eau accorde à chaque ménage domicilié dans l'immeuble, dont un membre appartient à l'une des catégories visées au § 1, alinéa 1, au 1 janvier de l'année calendaire, une compensation pour leur quote-part dans la contribution ou l'indemnité pour l'obligation ...[+++]


Op het vlak van moederschapsbescherming en bevallingsverlof wijst de Raad van Gelijke Kansen in zijn advies nr. 84 betreffende de verloven ter bevordering van de combinatie van gezins- en beroepsleven op het feit dat een vrouw die gewerkt heeft of voor de arbeidsmarkt beschikbaar bleef op de dag van haar bevalling, die dag als eerste verlofdag van haar bevallingsverlof wordt aangerekend.

Dans son avis n° 84 relatif aux congés visant à permettre de concilier plus harmonieusement vie familiale et vie professionnelle, le Conseil de l'égalité des chances a attiré l'attention, en ce qui concerne la protection de la maternité et le congé de maternité, sur le fait que lorsqu'une femme a travaillé ou est restée disponible sur le marché du travail le jour de l'accouchement, celui-ci est pris en compte comme le premier jour de son congé de maternité.


Bij een gezin dat bijvoorbeeld gedurende die twee jaar 13.000 kilowatt heeft verbruikt, wordt 3.000 kW aangerekend voor 2006 en 10.000 kW voor 2007, het jaar dat de prijs het hoogste is. Is dat misschien om verjaring te voorkomen?

Par exemple, un ménage a consommé 13.000 kilowatts sur deux ans ; 3.000 kW sont imputés sur l'année 2006 et 10.000 kW sur 2007, année où justement le prix est le plus élevé ; est-ce peut-être pour éviter la prescription ?


Op het vlak van moederschapsbescherming en bevallingsverlof wijst de Raad van Gelijke Kansen in zijn advies nr. 84 betreffende de verloven ter bevordering van de combinatie van gezins- en beroepsleven op het feit dat een vrouw die gewerkt heeft of voor de arbeidsmarkt beschikbaar bleef op de dag van haar bevalling die dag als eerste verlofdag van haar bevallingsrust wordt aangerekend.

En ce qui concerne la protection de la maternité et le congé de maternité, le Conseil de l'Égalité des chances insiste, dans son avis n° 84 relatif aux congés visant à permettre de concilier plus harmonieusement vie familiale et vie professionnelle, sur le fait que lorsqu'une femme a travaillé ou est restée disponible sur le marché du travail le jour de l'accouchement, celui-ci est pris en compte comme le premier jour de son congé de maternité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin aangerekend' ->

Date index: 2025-01-22
w