Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij voorrang recht hebben op herplaatsing
Recht hebben
Recht hebben op
Recht hebben op het gebruik van
Recht hebben op het genot van

Traduction de «gezin recht hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen

droit de réclamer le transfert à son profit


bij voorrang recht hebben op herplaatsing

avoir un droit de priorité pour être réintég






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet een systeem worden gevonden waarin niet alleen de werknemers en hun gezin recht hebben op sportcheques maar ook mensen met lagere inkomens.

Il importe de trouver un système dans lequel, non seulement les travailleurs et leur famille ont droit aux chèques-sport, mais aussi les personnes qui bénéficient de revenus nettement moindres.


Er moet een systeem worden gevonden waarin niet alleen de werknemers en hun gezin recht hebben op sportcheques maar ook mensen met lagere inkomens.

Il importe de trouver un système dans lequel, non seulement les travailleurs et leur famille ont droit aux chèques-sport, mais aussi les personnes qui bénéficient de revenus nettement moindres.


Als enkele leden van hetzelfde gezin tijdelijke bescherming hebben gekregen in verschillende EU-landen of als enkele gezinsleden nog niet in de EU zijn, moeten ze het recht hebben in hetzelfde EU-land te worden herenigd

Si certains membres d’une même famille bénéficient de la protection temporaire dans différents pays de l’UE, ou si certains membres ne sont pas encore sur le territoire de l’UE, ils doivent bénéficier du regroupement familial dans un même pays de l’UE


overwegende dat huishoudelijk personeel en verzorgers recht hebben op een waardig leven waarin rekening wordt gehouden met hun behoefte aan een evenwichtige combinatie van werk, gezin en privéleven, in het bijzonder voor inwonend huishoudelijk personeel, en dat zij dezelfde sociale en arbeidsrechten moeten genieten als andere werknemers.

considérant que les employées de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants ont droit à une vie décente, tenant compte de leur besoin de bénéficier d'un bon équilibre entre leur vie privée, leur famille et leur vie professionnelle, notamment pour les employés de maison bénéficiant du logement, et qu'ils doivent jouir des mêmes droits socio-professionnels que les autres travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zorgen voor een effectievere toegang tot uitkeringen waarop kinderen en het hele gezin recht hebben, door de gebruikmaking ervan te vergemakkelijken en welzijnsadviesdiensten voor uitkeringsgerechtigden te ontwikkelen.

Faire en sorte que les enfants ou leurs familles bénéficient réellement des prestations auxquelles ils ont droit en facilitant l’accès à celles-ci et en mettant davantage de services d’information à la disposition des bénéficiaires.


In paragraaf 2 is bepaald dat natuurlijke personen die inwoner zijn van een verdragsluitende Staat en die voordelen of inkomsten genieten die ingevolge de bepalingen van hoofdstuk III van het verdrag aan de andere verdragsluitende Staat ter belastingheffing zijn toegewezen, bij de belastingheffing in die andere Staat pro rata parte (dat wil zeggen in de mate waarin die voordelen en inkomsten deel uitmaken van hun wereldinkomen) recht hebben op dezelfde persoonlijke aftrekken, tegemoetkomingen en verminderingen uit hoofde van burgerlijke staat of samenstelling van het gezin ...[+++]

Le paragraphe 2 prévoit que les personnes physiques qui sont des résidents d'un État contractant et qui recueillent des gains ou des revenus qui sont imposables dans l'autre État contractant en vertu des dispositions du chapitre III de la Convention ont droit « pro rata parte » (c'est-à-dire dans la mesure dans laquelle ces gains et revenus sont compris dans leur revenu mondial) aux mêmes déductions personnelles, abattements et réductions en raison de leur état civil ou de leurs charges de famille, lors de l'imposition dans cet autre État, que ceux auxquels ont droit les propres résidents de cet autre État, pour autant qu'ils se trouvent ...[+++]


We geven een abstract voorbeeld : een bejaarde ouder die niet genoeg bestaansmiddelen heeft en in het gezin van een van zijn kinderen leeft, waarin beide partners een degelijk inkomen hebben, zou geen recht hebben op de inkomensgarantie en daardoor totaal afhankelijk worden van zijn kinderen.

Si l'on prend l'exemple abstrait d'un parent âgé, sans ressources suffisantes, vivant dans la famille d'un de ses enfants dont les deux membres du couple auraient des revenus décents, ce parent ne pourrait sans doute pas bénéficer de la garantie de ressource, devenant donc totalement dépendant de ses enfants.


De arbeidsduur zou niet altijd worden gerespecteerd; de RSZ-bijdragen en de bedrijfsvoorheffing zouden niet worden betaald, met als gevolg dat de werknemer geen recht heeft op pensioen, jaarlijkse vakantie, werkloosheidsuitkering, ziektevergoeding.; er zouden geen weddeschalen zijn, de lonen zouden onvoldoende zijn om in Brussel een gezin te kunnen onderhouden, de werknemers zouden geen recht hebben op de voordelen van de collect ...[+++]

Il semblerait que la durée du travail ne soit pas toujours respectée ; les cotisations ONSS et le précompte professionnel ne seraient pas versés ayant pour conséquence que le travailleur n'aurait pas de droit à la pension, aux vacances annuelles, au chômage, à l'indemnité maladie. ; la grille salariale serait inexistante, les salaires ne permettraient pas de vivre à Bruxelles avec une famille, les travailleurs n'auraient pas droit à l'application de conventions collectives comme les crédits-temps ou le congé-éducation payé, il n'y pas de contrat ou de règlement de travail.


Studenten en andere economisch niet-actieve personen (bijv. gepensioneerden.) hebben het recht langer dan drie maanden te verblijven als zij voor zichzelf en hun gezin over voldoende bestaansmiddelen beschikken om niet ten laste van het stelsel van sociale bijstand van het EU-gastland te komen.

Les étudiants et les autres personnes économiquement non actives, tels que les retraités, et leurs familles n’ont le droit de séjourner pour une durée de plus de trois mois que s’ils disposent, pour eux et pour les membres de leurs familles, d’une assurance maladie complète et de ressources financières suffisantes pour ne pas devenir une charge pour le système d’assistance sociale de l’État membre d’accueil.


Als enkele leden van hetzelfde gezin tijdelijke bescherming hebben gekregen in verschillende EU-landen of als enkele gezinsleden nog niet in de EU zijn, moeten ze het recht hebben in hetzelfde EU-land te worden herenigd

Si certains membres d’une même famille bénéficient de la protection temporaire dans différents pays de l’UE, ou si certains membres ne sont pas encore sur le territoire de l’UE, ils doivent bénéficier du regroupement familial dans un même pays de l’UE




D'autres ont cherché : recht hebben     recht hebben op     gezin recht hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin recht hebben' ->

Date index: 2023-06-02
w