Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de eenheid van het gezin
Beleid ter ondersteuning van het gezin
Bewaring van de eenheid van het gezin
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Compulsief
Dwangmatig
Gezin
Gezin met veel kinderen
Gezinsbeleid
Gezinskern
Gezinsmilieu
Gezondheidsproblemen binnen gezin
Geïsoleerd gezin
Gokken
Gokverslaving
Groot gezin
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin
Inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin
Instandhouding van het gezin
Kinderrijk gezin
Klein gezin
Kroostrijk gezin
Neventerm
Onenigheid binnen gezin NNO
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Ziek of gestoord gezinslid

Traduction de «gezin te melden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid

Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé


hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO

Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille


kinderrijk gezin [ kroostrijk gezin ]

famille nombreuse


gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]

politique familiale [ politique d'aide à la famille ]


gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


behoud van de eenheid van het gezin | bewaring van de eenheid van het gezin | instandhouding van het gezin

maintien de l'unité familiale


gezin met veel kinderen | groot gezin | kroostrijk gezin

famille nombreuse


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de voorzieningen die door het departement of een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin kunnen worden erkend, geattesteerd, vergund of gesubsidieerd of anderszins ondersteund of die zich bij het departement of een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin moeten melden;

1° les structures susceptibles d'être agréées, attestées, autorisées ou subventionnées, ou autrement supportées par le département ou une agence du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, ou qui doivent se présenter chez le département ou une agence du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ;


Na het toekennen van het attest inkomenstarief kan de contracthouder fouten op zijn attest inkomenstarief melden aan Kind en Gezin, volgens de administratieve richtlijnen van Kind en Gezin.

Après l'octroi de l'attestation du tarif sur la base des revenus, le titulaire du contrat peut signaler des erreurs sur son attestation du tarif sur la base des revenus à « Kind en Gezin » selon les instructions administratives de « Kind en Gezin ».


pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een ...[+++]

recommande que soient fixés des seuils pour la durée de chaque étape des procédures transfrontalières de placement d'enfant, afin que les membres de la famille étendue de l'enfant disposent de suffisamment de temps pour se présenter et proposer d'adopter l'enfant, ou que les parents puissent régler leurs problèmes et proposer des alternatives viables avant que la décision finale d'adoption soit rendue; estime qu'avant qu'une décision permanente, comme une adoption, soit prise, il convient de réévaluer dûment la situation de la famille biologique.


Tot slot kan ik u nog melden dat ook de sociale dienst van de geïntegreerde politie (SSDGPI) dienst- en hulpverlening aanbiedt voor medewerkers en hun gezin met privéproblemen (enge zin).

Enfin, je peux encore vous affirmer que le service social de la police intégrée (SSDGPI) offre également un service et une aide à tous les collaborateurs ayant des problèmes personnels et à leur famille (au sens strict du terme).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen de drie maanden na het toekennen van het attest inkomenstarief kan de contracthouder fouten op zijn attest inkomenstarief melden aan Kind en Gezin, volgens de administratieve richtlijnen van Kind en Gezin.

Dans les trois mois suivant l'octroi de l'attestation du tarif sur base des revenus, le détenteur du contrat peut signaler les erreurs sur son attestation du tarif sur base des revenus à Kind en Gezin selon les instructions administratives de Kind en Gezin.


Voorwaarde is evenwel dat ze zich melden bij Kind & Gezin, het « Office de la Naissance et de l'Enfance » of de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap. Op die manier is ook de kwaliteit van de opvang gewaarborgd.

Toutefois les intéressés doivent se faire connaître auprès de l'Office de la naissance et de l'enfance, de Kind & Gezin ou de l'Exécutif de la Communauté germanophone, cette condition permettant d'également garantir la qualité dudit accueil.


Voorwaarde is evenwel dat ze zich melden bij Kind & Gezin, het « Office de la Naissance et de l'Enfance » of de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap. Op die manier is ook de kwaliteit van de opvang gewaarborgd.

Toutefois les intéressés doivent se faire connaître auprès de l'Office de la naissance et de l'enfance, de Kind & Gezin ou de l'Exécutif de la Communauté germanophone, cette condition permettant d'également garantir la qualité dudit accueil.


Art. 19. § 1. Het CKG is verplicht om de volgende situaties, voor zover dit mogelijk is in geanonimiseerde vorm, te melden aan Kind en Gezin via de sjablonen die ter beschikking worden gesteld :

Art. 19. § 1. Le CKG est tenu de signaler les situations suivantes, dans la mesure où c'est possible sous forme anonymisée, à « Kind en Gezin » par le biais des modèles mis à disposition :


Art. 23. Voorzieningen die niet meer willen werken volgens de bepalingen en het systeem, vermeld in dit besluit, melden dat minstens één maand op voorhand schriftelijk aan Kind en Gezin, en voorzien in een redelijke overgangsperiode voor de gezinnen.

Art. 23. Les structures qui ne veulent plus fonctionner selon les dispositions et le système, visés au présent arrêté, en avisent « Kind en Gezin » au moins un mois au préalable et par écrit et prévoient une période de transition raisonnable pour les ménages.


Art. 22. Voorzieningen die niet meer willen werken volgens de bepalingen en het systeem, vermeld in dit besluit, melden dat minstens één maand op voorhand schriftelijk aan Kind en Gezin, en voorzien in een redelijke overgangsperiode voor de gezinnen. Bij gebrek daaraan kan Kind en Gezin beslissen om hun vergoeding, vermeld in artikel 16, derde lid, terug te vorderen.

Art. 22. Les structures qui ne veulent plus appliquer les dispositions et le système, tels que visés dans le présent arrêté, en avisent « Kind en Gezin » au moins un mois au préalable et par écrit et prévoient une période de transition raisonnable en faveur des ménages. à défaut de quoi « Kind en Gezin » peut décider de recouvrer l'indemnité, telle que visée à l'article 16, alinéa trois.


w