Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogeen braken

Vertaling van "gezinnen niet eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebb ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Waarom kunnen die kinderen en hun gezinnen niet eveneens terugvallen op het nieuwe systeem, dat beter rekening houdt met de problemen en de tegenslagen van een handicap ?

Pourquoi ces enfants et leurs familles ne pourraient-ils pas bénéficier eux-aussi du nouveau système qui prend d'avantage en compte les difficultés et les aléas liés aux handicaps ?


Waarom kunnen die kinderen en hun gezinnen niet eveneens terugvallen op het nieuwe systeem, dat beter rekening houdt met de problemen en de tegenslagen van een handicap ?

Pourquoi ces enfants et leurs familles ne pourraient-ils pas bénéficier eux-aussi du nouveau système qui prend d'avantage en compte les difficultés et les aléas liés aux handicaps ?


Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le prescrit à tout opérateur immobilier public, ainsi qu'aux agences ...[+++]


4. Moeten gezinnen die op grond van artikel 9ter een regularisatieaanvraag om medische redenen hebben ingediend die nog niet werd onderzocht of die werd afgewezen doch in het kader van een beroepsprocedure hangende is bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, eveneens zo een overeenkomst ondertekenen?

4. Les familles qui sont avec une demande de régularisation médicale "9ter" introduite (mais pas encore examinée) ou refusée mais en recours au Conseil du Contentieux des Étrangers (CCE) sont-elles également soumise à la signature de cette convention?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen een niet-toewijzing in geval van een derde asielaanvraag of bij illegale gezinnen met kinderen kan eveneens beroep aangetekend worden bij de arbeidsrechtbank: 1.

Il est également possible d'interjeter appel auprès du tribunal du travail contre une absence d'attribution dans le cadre d'une troisième demande d'asile ou pour les familles illégales avec enfants: 1.


Gelet op het verzoek om spoedhandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is om, met het oog op het verkleinen van het risico van onveiligheid bij het geldtransport en op de vermindering van de administratieve kosten, onverwijld de betaling van de uitkeringen per overschrijving te stimuleren en dit, niet alleen, door de vereenvoudiging van de te vervullen formaliteiten en door de nadere bepaling van de betalingsmodaliteiten van de betaling per overschrijving van de uitkeringen ten gunste van de gezinnen maar eveneens, door ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'en vue de réduire le risque d'insécurité lié au transport de fonds et de diminuer les frais administratifs, il est nécessaire de stimuler sans délai le paiement des prestations par virement et ce, non seulement en simplifiant les formalités à remplir et en précisant les modalités de paiement par virement des prestations accordées en faveur des ménages mais aussi, en franchissant le pas vers le payement sur compte en tant que procédure standard;


In dezelfde parlementaire voorbereiding wordt eveneens erop gewezen dat al die maatregelen deel uitmaken van een niet-gerechtelijke fase van een optreden ten aanzien van de jongeren en hun gezinnen vermits de directeur of de adviseur optreden nadat de rechtbank uitspraak heeft gedaan over de gevaarstoestand van de minderjarige, dat wil zeggen na het vonnis (ibid., p. 6).

Il est aussi précisé dans les mêmes travaux préparatoires que toutes ces mesures s'inscrivent dans une phase non judiciaire d'une intervention vis-à-vis des jeunes et de leurs familles puisque le directeur ou le conseiller interviennent après que le tribunal a statué sur l'état de danger du mineur, c'est-à-dire après le jugement (ibid., p. 6).


Het gelijkheidsbeginsel is volgens de verzoekende partijen eveneens geschonden omdat het onderscheidenlijk op beide soorten gezinnen toepasselijke tarief en de berekeningswijze redelijkerwijze niet evenredig zijn met het beoogde doel.

Le principe d'égalité est également violé, estiment les parties requérantes, parce que le tarif et le mode de calcul respectivement applicables aux deux sortes de familles ne sont pas raisonnablement proportionnés à l'objectif poursuivi.


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering mag eveneens haar waarborg verlenen aan de leningen aangegaan in 1999, die overeenstemmen met het in 1998 niet-ontleende deel van het bedrag bedoeld in artikel 33 van de ordonnantie van 20 december 1997 houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 1998, ten belope van maximaal 12 % van het investeringsvermogen toegekend aan het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in 1998.

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est également autorisé à apporter sa garantie aux emprunts réalisés en 1999, et correspondant à la partie non empruntée en 1998 du montant visé à l'article 33 de l'ordonnance du 20 décembre 1997 contenant le Budget général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 1998, n'excédant pas 12 % du pouvoir d'investissement accordé au Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale en 1998.


3. is van oordeel dat de lidstaten een juridisch statuut moeten uitwerken, zowel voor gezinnen die gebaseerd zijn op het huwelijk als voor gezinnen die niet kiezen voor een huwelijk, en dit op een niet discriminerende wijze, waarbij eveneens gelet wordt op de rechten van de partners en de kinderen bij scheiding;

3. estime que les États membres doivent élaborer un statut juridique tant pour les familles reposant sur le mariage que pour les familles qui n'optent pas pour le mariage, sur une base non discriminatoire et en veillant à respecter les droits des partenaires et des enfants lors d'un divorce;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     psychogeen braken     gezinnen niet eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinnen niet eveneens' ->

Date index: 2023-07-09
w