Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Educatie over het familieleven bieden
Educatie over het gezinsleven geven
Gezinseducatie geven
Gezinsleven
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Onderricht over het gezinsleven geven
Syndroom van Briquet

Vertaling van "gezinsleven valt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
educatie over het familieleven bieden | gezinseducatie geven | educatie over het gezinsleven geven | onderricht over het gezinsleven geven

assurer une éducation sur la vie de famille


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]




Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


recht op eerbiediging van privéleven, familie-en gezinsleven

droit au respect de la vie privée et familiale


deskundigennetwerk inzake de verenigbaarheid van werk en gezinsleven

réseau d'experts concernant la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


eerbiediging van privéleven, familie- en gezinsleven

respect de la vie privée et familiale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch moet er wederom op gewezen worden dat, zelfs als een situatie onder het recht op eerbiediging van het gezinsleven valt, dat recht niet absoluut is en kan worden beperkt onder de voorwaarden genoemd in artikel 8, lid 2, van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.

Ceci étant, il faut rappeler que, même lorsqu'une situation tombe sous l'empire du droit au respect de la vie familiale, ce droit n'est pas absolu et qu'il peut être limité dans les conditions de l'article 8, paragraphe 2, de la Convention européenne des droits de l'homme.


Daar zijn velerlei redenen voor: de gezinssituaties zijn minder stabiel, vrouwen studeren langer en de arbeidsmarkt valt heel moeilijk te verzoenen met een gezinsleven.

Les raisons sont multiples, cellule familiale plus instable, des études plus longues, mais aussi un marché de l'emploi très peu compatible avec une vie de famille.


Volgens de Ministerraad valt niet in te zien hoe de in het geding zijnde bepaling het in die laatstgenoemde referentienormen gewaarborgde recht op privéleven en gezinsleven zou kunnen schenden.

Le Conseil des ministres n'aperçoit pas en quoi la disposition en cause pourrait violer le droit à la vie privée et familiale garanti par les normes de référence citées en dernier lieu.


16. Ten slotte valt op te merken dat in de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, de toekenning van een uitkering aan de ouders om een harmonieuze ontwikkeling van hun gezinsleven mogelijk te maken (vgl. derde lid, eerste streepje van het voorstel) een zaak is die valt onder artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens, wat betekent dat die toekenning niet discriminerend mag zijn (19).

16. Enfin, l'on signalera que, dans la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, l'octroi aux parents d'allocations destinées à permettre un développement harmonieux de leur vie familiale (rapp. alinéa 3, premier tiret de la proposition) est une question qui tombe sous l'empire de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en manière telle que cet octroi ne saurait être discriminatoire (19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kinderopvang valt dan wel onder de bevoegdheid van de gemeenschappen, toch blijft het een belangrijk aspect van het evenwicht tussen werk en gezinsleven.

Même si l'accueil des enfants relève des compétences des communautés, il reste un aspect important de la conciliation du travail avec la vie de famille.


Deze maatregel valt onder het subsidiariteitsbeginsel; laten we daarom hopen dat de lidstaten zullen doen wat nodig is om te zorgen dat deze mannen en deze vrouwen zo spoedig mogelijk, en zo gemakkelijk mogelijk, hun gezinsleven en hun beroepsleven kunnen combineren.

Puisque cette mesure est soumise au principe de subsidiarité, espérons que les États membres feront le nécessaire pour que ces hommes et ces femmes puissent concilier au plus vite, et le plus facilement possible, vie familiale et vie professionnelle.


Wij als vertegenwoordigers van onze burgers hebben daarom de plicht om een dergelijke schending van de individuele rechten tegen te houden, vooral omdat er geen enkele reden is om gegevens over gezinsleven, persoonlijke omstandigheden of woonsituatie te harmoniseren als dat op geen enkele manier binnen de bevoegdheid van de Europese Unie valt en niet is beschreven in het Hervormingsverdrag.

Il est donc de notre devoir, en tant que représentants de nos citoyens, de mettre un terme à cette intrusion dans les droits individuels, d’autant plus qu’il n’y a aucune raison d’harmoniser les données relatives à la vie de famille, les circonstances personnelles ou le logement lorsque cela ne relève aucunement des compétences de l’Union européenne et lorsque le traité rectificatif ne le prévoit pas.


Volgens de verpleegkundigenverenigingen zou het hier om 30 000 mensen gaan die uit het beroep zijn gestapt omdat het een moeilijk en zwaar beroep is dat moeilijk met een normaal gezinsleven te combineren valt en bovendien ondergewaardeerd is.

Selon les associations d'infirmières, 30 000 personnes auraient quitté la profession parce que ce métier est difficile et pénible, difficilement conciliable avec une vie de famille normale et, en outre, dévalorisé.


Veranderende samenstelling van huishoudens en de rol van mannen en vrouwen: naast een vergrijzende bevolking die steeds meer zorg eist, verandert de structuur van de huishoudens ook steeds meer als gevolg van het toenemende aantal gezinnen dat uit elkaar valt en de tendens het gezinsleven niet langer als een instituut te beschouwen [9].

Changement de la structure des ménages et du rôle des hommes et des femmes: Outre l'accroissement du nombre de personnes âgées, qui requièrent davantage de soins, la structure des ménages change plus fréquemment en raison de la multiplication des séparations familiales et d'une disparition progressive du caractère institutionnel de la vie de famille [9].


Doordat het recht om bezoek te krijgen valt onder het recht van de gedetineerde op privé-leven en gezinsleven (12), zijn beperkingen op dat bezoek alleen gerechtvaardigd met het oog op de werking en de veiligheid van het centrum, en moeten ze opgelegd worden door de Koning.

Dès lors que le droit de recevoir des visites relève du droit à la vie privée et familiale du détenu (12), les restrictions à ces visites ne peuvent être justifiées que par des considérations relatives au fonctionnement et à la sécurité du centre, et doivent être prévues par le Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinsleven valt' ->

Date index: 2024-07-03
w