Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «gezochte personen zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke overlevering van gezochte personen in geval van instemming

remise judiciaire des personnes recherchées, en cas de consentement


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autre de ces domaines. L'autisme atypique survient ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star e ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking

aider les individus à s’adapter au handicap physique


overbrenging van personen die zich in voolopige hechtenis?

transfèrement de personnes condamnées


personen die zich beroepshalve bezighouden met het krediet- en spaarwezen

professionnels du crédit et de l'épargne


betrekkingen tussen personen die zich bezighouden met culturele activiteiten

des relations entre les animateurs dans le domaine de la culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wel ontkennen de Chinese autoriteiten niet dat de vijf gezochte personen zich op Chinees grondgebied bevinden.

Les autorités chinoises n'ont toutefois pas contesté que les cinq personnes cherchées se trouvent en Chine continentale.


Dit artikel bevat het grondbeginsel van de Overeenkomst : de lidstaten verbinden er zich toe om, in overeenstemming met de verkorte procedure voorzien door de Overeenkomst, tot overlevering van personen die voor uitlevering worden gezocht over te gaan, van zodra de betrokken personen hun instemming, overeenkomstig de artikelen 5, paragraaf 1, 6 en 7, hebben verleend en, de aangezochte staat, overeenkomstig artikel 5, paragraaf 2, zich akkoord heeft verklaard.

Cet article expose le principe de base de la Convention : les États Parties s'engagent à procéder à la remise des personnes recherchées aux fins d'extradition selon la procédure simplifiée prévue par la Convention, dès lors que les personnes concernées ont exprimé leur consentement conformément aux articles 5, paragraphe 1 , 6 et 7, et que l'État requis a donné son accord, conformément à l'article 5, paragraphe 2.


Dit artikel bevat de bepaling dat de Lid-Staten zich ertoe verbinden om elkaar de personen uit te leveren die door de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Partij worden vervolgd wegens een strafbaar feit of worden gezocht met het oog op de tenuitvoerlegging van een straf of een maatregel.

Cet article contient l'engagement des États membres de se livrer réciproquement les individus poursuivis pour une infraction ou recherchés aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté par les autorités judiciaires de la Partie requérante.


Aangezien ook hun rechten moeten worden beschermd, moet een evenwicht worden gezocht tussen de belangen van alle betrokken personen, zoals trouwens is bepaald in artikel 3, 2, van het VRK, krachtens welk : « De Staten die partij zijn, zich ertoe verbinden het kind te verzekeren van de bescherming en de zorg die nodig zijn voor zijn welzijn, rekening houdend met de rechten en plichten van zijn ouders, wettige voogden of anderen die ...[+++]

Sans aucun doute leurs droits méritent également d'être protégés, et il faut parvenir à un équilibre entre les intérêts de toutes les personnes en cause, ainsi que le prévoit l'article 3, paragraphe 2, CDE, aux termes duquel : « Les États parties s'engagent à assurer à l'enfant la protection et les soins nécessaires à son bien-être, compte tenu des droits et des devoirs de ses parents, de ses tuteurs ou des autres personnes légalement responsables de lui, et ils prennent à cette fin toutes les mesures législatives et administratives appropriées ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De PDOS engageert zich echter wel, in functie van de gezochte functieprofielen, de specifieke reserves voor personen met een handicap te raadplegen en zo het vereiste quotum in de toekomst te benaderen.

A l’avenir, le SdPSP s’engage toutefois, en fonction des divers profils de fonction recherchés, à consulter plus particulièrement les réserves spécifiques aux personnes handicapées et de se rapprocher ainsi du quota exigé à cet égard.


Complementaire informatie: De samenstelling van de CVO brengt met zich mee dat minstens acht van de vierentwintig personen die verenigingen vertegenwoordigen, omwille van hun statuten, vrouwen moeten zijn. Zij komen van de Nationale Vrouwenraad (NVR) en de Conseil National des Femmes Belges (CNFB). Een evenwicht kan slechts gezocht worden via de vertegenwoordigers van de Niet-gouvernementele organisatie (NGO’s), DGOS en de deskundi ...[+++]

Informations complémentaires : la composition de la CFD fait qu’au moins huit sur vingt-quatre personnes représentants des associations sont d'office des femmes, venant du Conseil National des Femmes Belges (CNFB) et du Nationale Vrouwenraad (NVR) (par statut ce sont des femmes), que l'équilibre n'est trouvable seulement que via les délégués des Organisation non-gouvernementale (ONG), de la DGCD et des experts.


5. is verheugd over de uitlevering aan justitie van de twee resterende voortvluchtigen die gezocht werden door het Joegoslavië-tribunaal, Ratko Mladić en Goran Hadžić, zodat tot volle tevredenheid medewerking is verleend aan dit tribunaal; onderstreept dat hun aanhouding niet alleen een voorwaarde was voor verdere toenadering van Servië tot de EU, maar vooral een stap voorwaarts wat betreft gerechtigheid voor de slachtoffers van de conflicten van de jaren „90 in het voormalige Joegoslavië en de verzoening in de regio; dringt aan op voorzetting van de volledige, geëngageerde medewerking aan het Joegoslavië-tribunaal en op een grondig on ...[+++]

5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu'une enquête minutieuse soit menée et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant par ...[+++]


F. overwegende dat de eerste uitspraak van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY, Joegoslavië-tribunaal) over de hoofdzaak, generaal Radislav Krstic betrof, die schuldig werd bevonden aan medeplichtigheid aan volkerenmoord, maar ook aan misdaden tegen de menselijkheid in verband met zijn deelname als medeplichtige aan uitroeiing en vervolging, later gevolgd door de veroordelingen van Vidoje Blagojevic, Dragan Jokic en anderen en voorts overwegende dat de belangrijkste gezochte personen, Ratko Mladic en Radovan Karadzic zich ...[+++]

F. considérant que le premier jugement sur le sujet principal rendu au Tribunal pénal international pour l'ex‑Yougoslavie (TPIY) a concerné le général Radislav Krstic, qui a été déclaré coupable de complicité de génocide, mais aussi de crimes contre l'humanité, en raison de sa participation en tant que complice à des actes d'extermination et à des persécutions; que ce jugement a été suivi, plus tard, par la condamnation de Vidoje Blagojevic, de Dragan Jokic et d'autres, et que les personnalités recherchées les plus haut placées, Ratko Mladic et Radovan Karadzic, sont toujours en fuite,


15. stelt vast dat er, naast de ondersteuning van ouders voor de opvang van hun kinderen en van personen die zorg nodig hebben in de vorm van reguliere toelagen of belastingverlagingen of -vrijstellingen, ook gezocht moet worden naar nieuwe wegen die ouders meer keuzevrijheid bieden, met name in de vorm van geldelijke steun en bonnen (vouchers voor gecombineerde opvang/onderwijs, dienstencheques voor het inschakelen van een thuishulp voor opvang, dienstenbonnen en coupons); daarnaast moet voor degenen die de gezinstaken en de kinderopv ...[+++]

15. constate que, parallèlement au soutien aux parents pour la garde de leurs enfants et des personnes dépendantes sous la forme d'allocations régulières, d'exonérations ou dégrèvements fiscaux, il faut chercher une nouvelle voie en visant à offrir aux parents une plus grande liberté de choix, notamment sous la forme d'aide en espèces et de bons (chèques garde-éducation, chèques emploi service pour le recrutement d'un salarié à la maison, bons de service ou coupons); en outre, une fois âgées, les personnes qui ont décidé de se consacrer à leur famille et à l'éducation de leurs enfants doivent bénéficier de la même sécurité sociale que l ...[+++]


15. stelt vast dat er, naast de ondersteuning van ouders voor de opvang van hun kinderen en van personen die zorg nodig hebben in de vorm van reguliere toelagen of belastingverlagingen of -vrijstellingen, ook gezocht moet worden naar nieuwe wegen die ouders meer keuzevrijheid bieden, met name in de vorm van geldelijke steun en bonnen (vouchers voor gecombineerde opvang/onderwijs, dienstencheques voor het inschakelen van een thuishulp voor opvang, dienstenbonnen en coupons); daarnaast moet voor degenen die de gezinstaken en de kinderopv ...[+++]

15. constate que, parallèlement au soutien aux parents pour la garde de leurs enfants et des personnes dépendantes sous la forme d'allocations régulières, d’exonérations ou dégrèvements fiscaux, il faut chercher une nouvelle voie en visant à offrir aux parents une plus grande liberté de choix, notamment sous la forme d’aide en espèces et de bons (chèques garde-éducation, chèques emploi service pour le recrutement d'un salarié à la maison, bons de service ou coupons); en outre, une fois âgées, les personnes qui ont décidé de se consacrer à leur famille et à l'éducation de leurs enfants doivent bénéficier de la même sécurité sociale que l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezochte personen zich' ->

Date index: 2023-02-22
w