Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezondheid gecofinancierde maatregel hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

Het openbaar ministerie stelt de commissie onmiddellijk in kennis van het bevel tot voorlopige aanhouding en van de redenen die tot deze maatregel hebben geleid.

Le ministère public informe immédiatement la commission du mandat d'arrêt provisoire ainsi que des raisons qui ont donné lieu à cette mesure.


Het openbaar ministerie stelt de commissie onmiddellijk in kennis van het bevel tot voorlopige aanhouding en van de redenen die tot deze maatregel hebben geleid.

Le ministère public informe immédiatement la commission du mandat d'arrêt provisoire ainsi que des raisons qui ont donné lieu à cette mesure.


Het is essentieel om te overleggen met de lidstaat die kennisgeving heeft gedaan, aangezien die beschikt over alle bewijsstukken die tot de maatregel hebben geleid.

Il est indispensable de consulter l'État membre auteur de la notification puisqu'il dispose de tous les éléments à l'origine de l'action.


M. overwegende dat de huidige sociaaleconomische crises hebben geleid tot de vaststelling van wetgeving die langere werktijden tot laat in de avond mogelijk maakt, nachtarbeid, arbeid op nationale feestdagen en zondagen, alsmede tot schending van de regels betreffende pauzes en rusttijden; overwegende dat sommige sectoren hierdoor meer zijn getroffen, zoals de detailhandel, waar de meeste werknemers vrouwen zijn, hetgeen rechtstreekse negatieve gevolgen heeft voor werkomstandigheden, gezondheid van de werknemers, ...[+++]

M. considérant que la crise socio-économique actuelle a entraîné l'adoption d'un nombre croissant de textes législatifs autorisant une extension des horaires de travail jusqu'à une heure tardive ainsi que le travail de nuit, les jours fériés et les dimanches, et qu'elle a également provoqué des infractions aux règles régissant les périodes de pause et de repos; que certains secteurs, tels que le secteur de la vente, dont les travailleurs sont en majorité des femmes, ont été davantage touchés que d'autres par ces pratiques, ce qui a des conséquences négatives directes sur les conditions de travail et la santé des employés, sur les effort ...[+++]


F. overwegende dat deze zaak slechts één van de vele zaken is in Paraguay en andere Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat Paraguay om godsdienstige redenen vrouwen nog altijd het recht op veilige en legale abortus ontzegt en daarmee het recht van het meisje op gezondheid, leven en lichamelijke en psychische integriteit schendt; overwegende dat de gezondheid en het geestelijk welzijn van het meisje na de geboorte van de baby in gevaar zijn vanwege haar jonge leeftijd en de omstandigheden die tot deze zwangerschap hebben geleid; ...[+++]

F. considérant qu'il ne s'agit que d'un exemple parmi les nombreux cas au Paraguay et dans d'autres pays d'Amérique latine; considérant que le Paraguay continue, pour des motifs religieux, d'interdire à la fillette l'accès à un avortement légal et sûr, violant ainsi ses droits à la santé, à la vie et à l'intégrité physique et psychologique; considérant que cette fillette encourt des risques psychologiques et de santé si son enfant naît, du fait de son jeune âge et des circonstances qui ont conduit à sa grossesse; considérant que le 7 mai 2015, un panel interdisciplinaire de spécialistes composé de trois professionnels nommés par des o ...[+++]


F. overwegende dat deze zaak slechts één van de vele zaken is in Paraguay en andere Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat Paraguay om godsdienstige redenen vrouwen nog altijd het recht op veilige en legale abortus ontzegt en daarmee het recht van het meisje op gezondheid, leven en lichamelijke en psychische integriteit schendt; overwegende dat de gezondheid en het geestelijk welzijn van het meisje na de geboorte van de baby in gevaar zijn vanwege haar jonge leeftijd en de omstandigheden die tot deze zwangerschap hebben geleid; ...[+++]

F. considérant qu'il ne s'agit que d'un exemple parmi les nombreux cas au Paraguay et dans d'autres pays d'Amérique latine; considérant que le Paraguay continue, pour des motifs religieux, d'interdire à la fillette l'accès à un avortement légal et sûr, violant ainsi ses droits à la santé, à la vie et à l'intégrité physique et psychologique; considérant que cette fillette encourt des risques psychologiques et de santé si son enfant naît, du fait de son jeune âge et des circonstances qui ont conduit à sa grossesse; considérant que le 7 mai 2015, un panel interdisciplinaire de spécialistes composé de trois professionnels nommés par des ...[+++]


Zes jaar later, in juni 2003, maakte zij een mededeling bekend over de strategie « Milieu — Gezondheid ». Die bestond uit een aantal opeenvolgende actieplannen die hebben geleid tot de ratificatie van het eerste Europees Actieplan voor leefmilieu en gezondheid 2004-2010 op 9 juni 2004.

Six ans plus tard, en juin 2003, elle publiait une communication relative à une stratégie « Environnement — Santé » par plans d'actions successifs qui aboutit, le 9 juin 2004, à la ratification du premier Plan d'action européen 2004-2010 en faveur de l'environnement et de la santé.


Zes jaar later, in juni 2003, maakte zij een mededeling bekend over de strategie « Milieu — Gezondheid ». Die bestond uit een aantal opeenvolgende actieplannen die hebben geleid tot de ratificatie van het eerste Europees Actieplan voor leefmilieu en gezondheid 2004-2010 op 9 juni 2004.

Six ans plus tard, en juin 2003, elle publiait une communication relative à une stratégie « Environnement — Santé » par plans d'actions successifs qui aboutit, le 9 juin 2004, à la ratification du premier Plan d'action européen 2004-2010 en faveur de l'environnement et de la santé.


4) Ik heb begrip voor de beweegredenen die geleid hebben tot de goedkeuring van deze maatregel door het Parlement en ik ben bereid deze loyaal uit te voeren.

4) Je comprends les raisons qui ont poussé le Parlement à approuver ladite mesure et je compte bien l’appliquer en toute loyauté.


Een toenemende bevolking en een groeiende vraag naar dienstverlening, een tekort aan internationale donaties en de toename van HIV/AIDS, hebben geleid tot aanzienlijke tekortkomingen bij dienstverlening en aanvoer op het terrein van de reproductieve gezondheid.

L'augmentation de la population et la multiplication des demandes de services, l'insuffisance de fonds internationaux et la recrudescence du VIH/sida sont autant de facteurs qui ont mené à une pénurie généralisée des services et équipements en matière de santé génésique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezondheid gecofinancierde maatregel hebben geleid' ->

Date index: 2022-01-12
w