Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezondigd wordt " (Nederlands → Frans) :

Een arts kan veroordeeld worden tot het betalen van schadevergoeding zonder dat hij daarom per se tegen de deontologie gezondigd heeft.

Un médecin peut être condamné à payer des dommages sans nécessairement avoir commis une faute déontologique.


Door de alternatie-per-twee is ook blokvorming in geringe mate mogelijk, zonder dat gezondigd wordt tegen de geest van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op verkiesbare plaatsen.

L'alternance « deux par deux » permet aussi la formation de blocs dans une mesure limitée, sans trahir l'esprit de l'égale répartition des places éligibles entre hommes et femmes.


Er mag in geen geval tegen worden gezondigd omdat anders het draagmoederschap een vorm van sociaal-economische uitbuiting wordt, waarbij het menselijk lichaam gecommercialiseerd wordt op een manier die in onze samenleving onaanvaardbaar is.

Il ne peut, en aucun cas, y être contrevenu sous peine de créer une exploitation socio-économique des mères porteuses, soit une commercialisation du corps humain qui ne peut être acceptée par notre société.


Vergeten we immers niet dat zo de rechter geen gekwalificeerde fout (opzettelijke, zware of gewoonlijk voorkomende lichte fout) weerhoudt in hoofde van de politieambtenaar, die dan ook niet civielrechtelijk kan worden veroordeeld : regel waartegen soms wordt gezondigd door bepaalde jurisdicties.

N'oublions pas en outre que si le juge ne retient pas une faute qualifiée (faute intentionnelle, lourde ou légère habituelle) dans le chef du fonctionnaire de police, celui-ci ne pourra voir sa responsabilité civile engagée : règle qui n'est pas toujours appliquée par certaines juridictions.


Iedereen weet ook dat het de twee grootste lidstaten, Duitsland en Frankrijk, zijn die in 2004 hebben gezondigd tegen het stabiliteits- en groeipact, maar er was toen een rood-groene regering in Duitsland, dat weten we ook.

Il est aussi connu de tous que ce sont les deux plus grands États membres, l’Allemagne et la France, qui, en 2004, n’ont pas respecté le pacte de stabilité et de croissance, même si, à ce moment-là, comme nous le savons aussi, le gouvernement fédéral allemand était dirigé par une coalition des sociaux-démocrates et des verts.


Bijna alle Europese economieën hebben tegen de beginselen van goed en evenwichtig begrotingsbeleid gezondigd.

Presque toutes les économies européennes ont péché contre les principes d’une politique fiscale saine et équilibrée.


Ofschoon een aantal staten herhaaldelijk heeft gezondigd tegen de normen van het Pact, is de euro toch een sterke munt geworden, terwijl de inflatie gering blijft en de rente lager is dan ooit.

Malgré des manquements répétés de certains États à l’encontre des règles du pacte, l’euro est devenu une monnaie forte, l’inflation reste faible et les taux d’intérêt sont au plus bas.


Uit het creatievermogen van de Europese Unie blijkt dat de landen die toen als twijfelachtig werden gezien, nu het best uit de bus komen, en de landen die deze deugdzame regels voorschreven vreemd genoeg degene zijn die het meest hebben gezondigd.

La capacité de création de l’Union européenne démontre que ceux qui étaient alors les candidats à l’examen sont à présent les plus vertueux et que, curieusement, ceux qui exigeaient la vertu sont ceux qui ont le plus péché.


3. a) Welke wettelijke verplichtingen bestaan er in verband met het sturen van herinneringsboodschappen? b) Werd hiertegen gezondigd?

3. a) Quelles sont les obligations légales liées à l'envoi de messages de rappel ? b) Y a-t-il eu infraction à ces dispositions légales ?


1. a) Kan u aanduiden wat de specifieke reden is waarom dit het geval is? b) Wordt in dergelijke materie, maar ook bij ambtenarenzaken en aanbestedingen, door de bevoegde overheden meer gezondigd tegen substantiële of op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen dan bij andere zaken? c) Is er meer sprake van overschrijding of afwending van macht dan in andere zaken (onderwijs, ondergeschikte besturen, leefmilieu, sociale zaken, stedebouw, ruimtelijke ordening, economie en verzekeringen)? d) Of bestaat er bij de rechtsonderhorigen o ...[+++]

1. a) Pourriez-vous indiquer la raison précise de cet état de choses? b) Les autorités compétentes violent-elles, en cette matière comme en matière de fonction publique et d'adjudications, davantage de formes subtantielles ou prescrites sous peine de nullité que dans d'autres domaines? c) Y a-t-il davantage d'excès ou de détournements de pouvoir que dans d'autres affaires (enseignement, pouvoirs subordonnés, environnement, affaires sociales, urbanisme, aménagenent du territoire, économie et assurances)? d) Les justiciables ignoreraient-ils la teneur exacte de la compétence du Conseil d'État, dans la mesure où ils le considèrent parfois à tort comme une juridicti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezondigd wordt' ->

Date index: 2022-09-06
w