Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geëvalueerd en eventuele aanpassingen zullen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het hier gaat om een innovatie zal de doeltreffendheid van de maatregel worden geëvalueerd en eventuele aanpassingen zullen kunnen worden aangebracht rekening houdend met de evolutie van de normalisering van de methodes en met de effectiviteit van de initiële maatregel op het terrein.

S'agissant d'une innovation, l'efficacité de la mesure sera évaluée et d'éventuelles adaptations pourront être apportées, tenant compte de l'évolution de la normalisation des méthodes et de l'effectivité sur le terrain de la mesure initiale.


41. Het mechanisme zal na verloop van vijf jaar worden geëvalueerd, teneinde een beslissing te kunnen nemen over eventuele aanpassingen en verbeteringen aan het systeem.

41. Le mécanisme donnera lieu à une évaluation après cinq ans, pour décider des ajustements et améliorations éventuels à apporter au système.


Om aanpassingen, inclusief een eventuele herziening van de thematische prioriteiten, mogelijk te maken, moeten het LIFE-programma en de bijbehorende subprogramma's regelmatig worden gemonitord en geëvalueerd op basis van relevante prestatie-indicatoren.

Il convient que le programme LIFE et ses sous-programmes fassent l'objet d'un suivi et d'une évaluation réguliers sur la base des indicateurs de performance correspondants pour permettre des réajustements, et notamment la révision des priorités thématiques, le cas échéant.


Het is de bedoeling dat de tenuitvoerlegging van het actieplan in 2017 tussentijds wordt geëvalueerd om de vooruitgang te inventariseren en indien nodig aanpassingen te doen in het licht van de ervaringen en eventuele nieuwe problemen.

En 2017, un examen à mi-parcours de la mise en œuvre du plan d’action serait effectué, de manière à évaluer l’état d’avancement des travaux et, au besoin, à apporter des ajustements pour tenir compte de l’expérience acquise et de l’apparition de nouveaux défis.


2) In januari 2002 is een onderzoek naar de belasting van motorvoertuigen in bepaalde EU-lidstaten (het TIS-onderzoek) verricht, waarin belemmeringen voor de interne markt werden geëvalueerd en de huidige situatie inzichtelijker in kaart werd gebracht, verwachte wijzigingen als reactie op eventuele aanpassingen van de belastingstelsels modelmatig werden doorberekend, de beoogde resultaten werden geïnterpreteerd en een reeks daaruit voortvloeiende beleidsaanbevelingen werd gepresenteerd.

2) En janvier 2002, une étude sur la taxation des véhicules dans certains États membres de l’UE (étude TIS) a évalué les obstacles affectant le fonctionnement du marché intérieur, clarifié la situation actuelle, définit différents modèles fondés sur les modifications envisageables des régimes de taxation, évalué et interprété les résultats des hypothèses envisagées et formulé un certain nombre de recommandations sur les actions à entreprendre sur la base de ces résultats.


Eventuele aanpassingen van die overeenkomsten zullen het onderwerp vormen van met de medeovereenkomstsluitende landen te sluiten protocollen overeenkomstig lid 2, tweede alinea.

Toute adaptation de ces accords fait l'objet de protocoles conclus avec les pays co-contractants, conformément aux dispositions du deuxième alinéa du paragraphe 2.


Eventuele aanpassingen van die overeenkomsten zullen het onderwerp vormen van met de medeovereenkomstsluitende landen te sluiten protocollen overeenkomstig lid 2, tweede alinea.

Toute adaptation de ces accords fait l'objet de protocoles conclus avec les pays co-contractants, conformément aux dispositions du deuxième alinéa du paragraphe 2.


2. Kunt u meer meedelen over de toekomstige testen: a) Welke testen zijn er nog gepland? b) Wanneer zullen ze zijn afgerond? c) Zullen de eventuele kinderziektes tegen die tijd zijn weggewerkt en dankzij welke aanpassingen of maatregelen?

2. Pourriez-vous fournir de plus amples informations sur les prochains tests? a) Quels tests sont-ils encore prévus? b) Quand seront-ils terminés? c) Les éventuels manquements auront-ils été résolus d'ici là et, le cas échéant, grâce à quelles adaptations?


Omdat deze optie echter per definitie een volledige harmonisatie van het veilingproces onmogelijk maakt, moeten de bij deze verordening ingevoerde regelingen binnen een eerste periode van vijf jaar en in overleg met de belanghebbenden worden geëvalueerd met het oog op eventuele aanpassingen die in het licht van de opgedane ervaring noodzakelijk worden geacht.

Toutefois, cette possibilité impliquant inévitablement que le processus d’enchères ne pourra être totalement harmonisé, les dispositions prises dans le cadre du présent règlement devraient être réexaminées dans un délai initial de cinq ans et en concertation avec les parties intéressées, afin que puisse être apportée toute modification jugée nécessaire à la lumière de l’expérience acquise.


Dan zullen eventuele aanpassingen worden aangebracht.

Des adaptations éventuelles seront introduites.


w