Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geïdentificeerd die identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren " (Nederlands → Frans) :

Eerst werden de door de producent in het referentieland op de binnenlandse markt verkochte productsoorten geïdentificeerd die identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de naar de Unie uitgevoerde soorten.

Tout d’abord, la Commission a déterminé quels types de produit vendus par le producteur du pays analogue sur le marché intérieur étaient identiques ou directement comparables aux types de produit vendus à l’exportation vers l’Union.


Vervolgens werden de op de binnenlandse markt door de ondernemingen verkochte productsoorten geïdentificeerd, die door de producent in het referentieland op representatieve wijze op de binnenlandse markt werden verkocht en die identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de naar de Unie uitgevoerde soorten.

Ensuite, il a été procédé à l’identification des types de produit vendus sur le marché intérieur par les sociétés du pays analogue ayant des ventes intérieures globalement représentatives qui étaient identiques ou directement comparables aux types vendus à l’exportation vers l’Union.


Vervolgens heeft de Commissie vastgesteld welke op de binnenlandse markt van het referentieland verkochte productsoorten identiek waren aan of vergelijkbaar waren met de productsoorten die door de producenten-exporteurs in de VRC werden uitgevoerd naar de Unie.

La Commission a ensuite recensé les types de produits vendus sur le marché intérieur du pays analogue qui étaient identiques ou comparables aux types de produits vendus à l'exportation vers l'Union par les producteurs-exportateurs en RPC.


Vervolgens heeft de Commissie vastgesteld welke productsoorten die op de binnenlandse markt werden verkocht door ondernemingen met een over het geheel genomen representatieve verkoop, identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de naar de Unie uitgevoerde soorten.

La Commission a ensuite identifié les types de produits vendus sur le marché intérieur par les sociétés ayant des ventes globalement représentatives, qui étaient identiques ou directement comparables aux types vendus à l’exportation vers l’Union.


Vervolgens heeft de Commissie vastgesteld welke productsoorten die op de binnenlandse markt door de onderneming met een in het algemeen representatieve binnenlandse verkoop waren verkocht, identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de naar de Unie uitgevoerde soorten.

La Commission a ensuite identifié les types de produit vendus sur le marché intérieur par la société ayant des ventes intérieures globalement représentatives, identiques ou directement comparables aux types vendus à l’exportation vers l’Union.


Vervolgens is bepaald welke soorten PET die door ondernemingen met een representatieve binnenlandse verkoop op de binnenlandse markt waren verkocht, identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de soorten die naar de Gemeenschap waren uitgevoerd.

La Commission a ensuite identifié les catégories de PET vendues sur le marché intérieur par les sociétés ayant des ventes intérieures représentatives, qui étaient identiques ou directement comparables aux catégories vendues à l'exportation vers la Communauté.


De samenstelling van de Tweede Kamers wordt doorgaans door de federale staten of door de regio’s bepaald en is daardoor niet vergelijkbaar. De gemiddelde waarde die door de rechtstreeks gekozen nationale Kamers wordt gehanteerd voor de oprichting van een fractie is bijna identiek aan de drempelwaarde van het Europees Parlement.

La valeur moyenne utilisée par les parlements nationaux élus au suffrage direct est virtuellement identique au seuil appliqué par le Parlement européen.


De ministers waren het erover eens dat een gemeenschappelijke Europese methodiek onder meer gebaseerd moet zijn op de aanbevelingen van het EPC en dat de methode vergelijkbaar moet zijn met maar niet identiek aan het standaardkostenmodel, afhankelijk van de resultaten van toekomstige proefprojecten.

Les ministres sont convenus qu'une méthodologie européenne commune devrait être fondée, entre autres, sur les recommandations du Comité économique et financier et que cette méthode pourrait être similaire, sans être nécessairement identique, à la méthode des coûts standards, en fonction des résultats de futurs projets pilotes.


1. Het verbod deel te nemen aan de beraadslaging en aan de stemming over de op te leggen tuchtstraf in hoofde van de mandatarissen die niet permanent tijdens het geheel van de hoorzittingen aanwezig waren, is niet vergelijkbaar met het verbod om zitting te nemen wegens een persoonlijk en rechtstreeks belang, bedoeld in artikel 92, eerste lid, 1°, van de nieuwe gemeentewet.

1. L'interdiction qui est faite aux mandataires qui n'étaient pas présents en permanence à toutes les auditions de prendre part à la délibération et au vote sur la sanction disciplinaire à infliger aux agents ayant fait l'objet de ces séances d'audition n'est pas compa- rable à l'interdiction de siéger du chef d'un intérêt personnel et direct, visé à l'article 92, alinéa 1er, 1°, de la nouvelle loi communale.


w