46. is een groot voorstander van bundel- en deelinitiatieven in onderwijs en opleiding, waar aanzienlijk kan worden bespaard zonder aan de nationale soevereiniteit qua operationele inzetten te raken; onderstreept het succes van het helikopteropleidingsprogramma van het EDA en verheugt zich over de start van tactische luchttransportoefeninge
n door het EDA, die moeten leiden tot de ontwikkeling van een Europese permanente tactische luchttransportopleidingscursus; kijkt uit naar meer vooruitgang in de ontwikkeling van een gemeenschappelijk, geïntegreerd opleidingssysteem voor toekomstige gevechtspiloten; verheugt zich over het werk van h
...[+++]et EDA met betrekking tot meer gebundelde en gedeelde opleiding op het vlak van cyberdefensie, de bestrijding van geïmproviseerde explosieven en marineoperaties; wijst erop dat het EDA rekening moet houden met de scholingsbehoeften van de lidstaten die in het bezit zijn van luchtvaartuigen die door niet-EU bedrijven zijn geproduceerd; 46. soutient résolument les initiatives de mutualisation et de partage en matière d'éducation
et de formation qui sont susceptibles d'entraîner des économies conséquentes sans affecter la souveraineté nationale en ce qui concerne les déploiements opérationnels; souligne la réussite du programme de formation des pilotes d'hélicoptère de l'AED et salue le lancement d'exercices de transport aérien tactique par l'AED, qui devraient mener à la création d'une formation européenne permanente sur le transport aérien tactique; se réjouit des avancées dans l'élaboration d'un système de formation commun et intégré pour les futurs pilotes de chass
...[+++]e; se félicite du travail accompli par l'AED pour renforcer la mutualisation et le partage de la formation dans les domaines de la cyberdéfense, de la lutte contre les engins explosifs improvisés et des opérations navales; souligne qu'il est nécessaire que l'AED tienne compte des besoins en matière de formation des États membres qui possèdent des aéronefs produits par des entreprises de pays tiers;