Overwegende dat in artikel 11, lid 3, van bovengenoemde verordening is bepaald dat een producent die voor bovengenoemd voorschot in aanmerking wenst te komen, aan bepaalde voorwaarden moet voldoen, waaronder een bij zijn aanvraag over te leggen gedetailleerd
teeltplan voor zijn bedrijf dat de voor de teelt van oliehoudende zaden te gebruike
n oppervlakten laat zien; dat de Commissie bij Verordening (EEG) nr.
3887/92 (3) in een geïntegreerd beheers- en control ...[+++]esysteem met één enkele steunaanvraag heeft voorzien; dat de voorschotten aan de producenten van winterkoolzaad die aan de in Verordening (EEG) nr. 1765/92 vastgestelde voorwaarden voldoen, zo spoedig mogelijk dienen te worden uitbetaald; considérant que l'article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) no 1765/92 dispose que, pour avoir droit au paiement de l'acompte susvisé, le producteur doit s'acquitter de certaines obligations, notamment le dépôt d'une demande comportant un plan de culture détaillé de l'exploitation faisant état des superficies affectées à la culture des graines oléagineuses; que la Commission a arrêté le règlement (C
EE) no 3887/92 (3), prévoyant un système intégré de gestion et de contrôle qui repose sur une demande d'aides unique; que les paiements doivent être effectués le plus tôt possible en faveur des producteurs de colza d'hiver remplissant les c
...[+++]onditions fixées au règlement (CEE) no 1765/92;