Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geïntegreerde aanpak want alleen » (Néerlandais → Français) :

Dit preventiebeleid werd steeds gezien in het kader van een geïntegreerde aanpak want alleen een gerechtelijke aanpak volstaat niet om criminaliteitsproblemen en problemen waarmee men in een aantal wijken geconfronteerd wordt, op te lossen.

Cette politique de prévention a toujours été envisagée dans le cadre d'une approche intégrée car la réponse judiciaire ne suffit pas face aux phénomènes de délinquance, face aux problématiques rencontrées dans un certain nombre de quartiers.


Dit preventiebeleid werd steeds gezien in het kader van een geïntegreerde aanpak want alleen een gerechtelijke aanpak volstaat niet om criminaliteitsproblemen en problemen waarmee men in een aantal wijken geconfronteerd wordt, op te lossen.

Cette politique de prévention a toujours été envisagée dans le cadre d'une approche intégrée car la réponse judiciaire ne suffit pas face aux phénomènes de délinquance, face aux problématiques rencontrées dans un certain nombre de quartiers.


Omdat het accent in de nieuwe/herziene richtlijn zal verschuiven van alleen kwaliteitsbewaking naar waterkwaliteitsbeheer, zal er met name veel aandacht worden besteed aan de holistische geïntegreerde aanpak, planning op lange termijn en vooral voorlichting en participatie van de bevolking.

En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.


Aangezien veel van de problemen van het kustgebied alleen via een veel ruimer opgezette geïntegreerde aanpak kunnen worden opgelost, moeten ook veel partijen uit andere delen van hetzelfde stroomgebied of van het achterland daarbij worden betrokken.

Comme la résolution d'un grand nombre de problèmes auxquels les zones côtières sont confrontées passe inévitablement par l'adoption d'une approche intégrée beaucoup plus ouverte, il faut impérativement impliquer de nombreux acteurs installés dans le même bassin fluvial ou dans d'autres contrées de l'arrière-pays.


Er was daarnaast steun voor het handhaven van de geïntegreerde aanpak, waarbij investeringen in het arbeidspotentieel samengaan met materiële investeringen, niet alleen in de achterstandsregio's, maar ook in andere regio's.

Le maintient de l'approche intégrée combinant l'investissement dans le capital humain et l'investissement dans le capital physique, non seulement dans les régions en retard de développement mais également dans les autres, a été préconisé.


Alleen een geïntegreerde aanpak, waarbij wordt gezorgd voor toegang tot digitale inhoud, ICT-infrastructuur, een passend niveau van digitale vaardigheden en een adequate organisatie, kan leiden tot duurzame innovatie in het onderwijs.

Seule une approche intégrée, qui garantisse l’accès aux contenus numériques, la présence d’infrastructures pour les TIC, un niveau approprié de compétences numériques et des stratégies organisationnelles adéquates, peut générer une offre éducative capable de maintenir le cap de l'innovation.


De Commissie trekt daarbij lering uit de projecten inzake vrijwillige terugkeer die zijn uitgevoerd in het kader van de voorbereidende acties van het Vluchtelingenfonds, waarbij met name is gebleken dat er sprake moet zijn van een geïntegreerde aanpak, die niet alleen is gericht op advies en voorbereiding, maar ook op opvang- en herintegratiemogelijkheden in het land van herkomst, omdat de terugkeer anders geen duurzaam karakter heeft.

La Commission tire notamment les leçons des projets de retour volontaire mis en oeuvre dans le cadre des actions préparatoires du FER, et en particulier de la nécessité d'une approche intégrée de telles opérations, comprenant des mesures de conseil et de préparation, mais également l'accompagnement du rapatriement par des dispositifs d'accueil et de réintégration dans le pays d'origine, condition sine qua non du caractère durable du retour.


Een derde vaststelling is dat efficiënt beleid alleen kan gerealiseerd worden door een globale en geïntegreerde aanpak, dit is met inclusie van alle bevoegdheidsdomeinen die samenwerking.

Une deuxième constatation est qu'une politique efficace ne peut être réalisée que via une approche globale et intégrée, c'est-à-dire en incluant la collaboration de tous les domaines de compétences.


Dit is de juiste aanpak, want niet alleen de staat zou er wel bij varen.

Cette approche, qui ne sera pas seulement bénéfique pour l'État, est judicieuse.


Dankzij de goede aanpak van de geïntegreerde politie, die niet alleen repressief, maar ook preventief te werk is gegaan, bleef het probleem zeer beperkt.

Grâce à la bonne approche de la police intégrée, qui a travaillé de manière non seulement répressive, mais aussi préventive, le problème est resté très limité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geïntegreerde aanpak want alleen' ->

Date index: 2024-02-09
w