Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geïntimideerde
Verweerder in hoger beroep

Vertaling van "geïntimideerd en lastiggevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geïntimideerde | verweerder in hoger beroep

partie intimée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat Aleksej Navalny, een vooraanstaande oppositieleider, aangeklaagd en veroordeeld is op basis van vervalste bewijzen en voortdurend geïntimideerd en lastiggevallen wordt, onder meer door de gevangenneming van zijn broer; overwegende dat de door hem voorgezeten Vooruitgangspartij belet wordt deel te nemen aan de volgende parlementsverkiezingen; overwegende dat Nadia Savtsjenko, een lid van het Oekraïense parlement, onrechtmatig en in strijd met het internationaal recht wordt vastgehouden in Rusland;

L. considérant qu'Alexeï Navalny, un des principaux chefs de l'opposition, a été accusé et condamné sur la base de preuves fabriquées et fait l'objet d'intimidations et d'un harcèlement constants, notamment par l'intermédiaire de l'incarcération de son frère; que le Parti du progrès, dont il est le président, est exclu des prochaines élections législatives; que Nadia Savtchenko, députée au Parlement ukrainien, est détenue illégalement en Russie, en violation du droit international;


K. overwegende dat Aleksej Navalny, een vooraanstaande oppositieleider, aangeklaagd en veroordeeld is op basis van vervalste bewijzen en voortdurend geïntimideerd en lastiggevallen wordt, onder meer door de gevangenneming van zijn broer; overwegende dat de door hem voorgezeten Vooruitgangspartij belet wordt deel te nemen aan de volgende parlementsverkiezingen; overwegende dat Nadia Savtsjenko, een lid van het Oekraïense parlement, onrechtmatig en in strijd met het internationaal recht wordt vastgehouden in Rusland;

K. considérant qu'Alexeï Navalny, un des principaux chefs de l'opposition, a été accusé et condamné sur la base de preuves fabriquées et fait l'objet d'intimidations et d'un harcèlement constants, notamment par l'intermédiaire de l'incarcération de son frère; que le Parti du progrès, dont il est le président, est exclu des prochaines élections législatives; que Nadia Savtchenko, députée au Parlement ukrainien, est détenue illégalement en Russie, en violation du droit international;


17. beklemtoont dat het belangrijk is het maatschappelijk middenveld een grotere rol toe te bedelen in de Europees-Arabische dialoog daar dit een onmisbaar tegenwicht vormt voor de nauwere intergouvernementele samenwerking tussen de EU en de LAS; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat onafhankelijke maatschappelijke organisaties in een aantal lidstaten van de LAS, met name Egypte, steeds vaker geïntimideerd en lastiggevallen worden door veiligheidsfunctionarissen; wijst erop dat een sterk en onafhankelijk maatschappelijk middenveld van het grootste belang is om overheidsinstellingen te versterken;

17. insiste sur l'importance de développer la dimension du dialogue euro-arabe liée à la société civile en tant que contrepoids indispensable au renforcement du dialogue intergouvernemental entre l'Union et la LEA; se dit gravement préoccupé par le fait que les organisations indépendantes de la société civile sont de plus en plus victimes d'intimidation et de harcèlement par les services de sécurité dans plusieurs États membres de la LEA, notamment en Égypte; rappelle qu'une société civile indépendante et forte est d'une importance primordiale pour renforcer les institutions de l'État;


5. benadrukt de verplichting om ervoor te zorgen dat mensenrechtenverdedigers worden beschermd en dat zij hun werkzaamheden kunnen uitvoeren zonder daarbij te worden belemmerd, geïntimideerd of lastiggevallen;

5. insiste sur l'obligation de veiller à la protection des défenseurs des droits de l'homme et de leur permettre d'exercer leurs activités sans entrave, intimidation ni harcèlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij eisen dan ook dat op korte termijn een Associatieraad wordt belegd, dat het congres van de Tunesische Liga voor de mensenrechten in alle vrijheid kan worden gehouden, dat middelen worden vrijgemaakt die ten goede komen aan de burgers, en dat mensen niet langer worden geïntimideerd en lastiggevallen.

Nous demandons donc la convocation rapide d’un conseil d’association, la tenue en toute liberté du Congrès de la Ligue tunisienne des droits de l’homme, le déblocage des fonds destinés à la société civile, ainsi que la fin des actes d’intimidation et de harcèlement.


Voortdurend vernemen we uit rapporten hoe leden van de civiele samenleving lastiggevallen en geïntimideerd worden.

Nous recevons continuellement des rapports concernant des actes de harcèlement et d’intimidation à l’encontre de la société civile au Belarus.


De EU roept de Moldavische autoriteiten nogmaals op erop toe te zien dat de kandidaten van alle partijen in staat zijn hun campagne te voeren zonder dat zij worden lastiggevallen of geïntimideerd.

L’UE réitère son appel aux autorités moldaves à faire en sorte que les candidats de tous les partis soient en mesure de mener leur campagne dans une atmosphère libre de tout harcèlement et intimidation.


De Raad erkende dat er vooruitgang is geboekt, maar sprak zijn diepe bezorgdheid uit over het in Kosovo heersende klimaat van geweld en straffeloosheid, en het feit dat niet-Albanezen op grote schaal worden gediscrimineerd, lastiggevallen en geïntimideerd.

Tout en reconnaissant les progrès qui ont été accomplis, il s'est déclaré vivement préoccupé par le climat de violence et d'impunité qui prévaut au Kosovo et par les nombreux actes de discrimination, de harcèlement et d'intimidation dirigés contre des non-Albanais.




Anderen hebben gezocht naar : geïntimideerde     verweerder in hoger beroep     geïntimideerd en lastiggevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geïntimideerd en lastiggevallen' ->

Date index: 2024-09-28
w