Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ging namelijk om vier congolese vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Het tweede onderzoek ging dieper in op de analyse van twee thema's, namelijk de vertegenwoordiging van vrouwen in de sociaal-economische besluitvormingsorganen, enerzijds, en de fiscaliteit, anderzijds (4).

La deuxième recherche approfondissait l'analyse de deux thèmes en particulier, à savoir la représentation des femmes dans les organes de décision socio-économiques, d'une part, et la fiscalité, d'autre part (4).


Het tweede onderzoek ging dieper in op de analyse van twee thema's, namelijk de vertegenwoordiging van vrouwen in de sociaal-economische besluitvormingsorganen, enerzijds, en de fiscaliteit, anderzijds (4).

La deuxième recherche approfondissait l'analyse de deux thèmes en particulier, à savoir la représentation des femmes dans les organes de décision socio-économiques, d'une part, et la fiscalité, d'autre part (4).


Het debat van 9 november 2000 ging over de thema's van de Wereldvrouwenmars, namelijk de armoede en het geweld waarvan vrouwen het slachtoffer zijn. Het debat van 22 februari 2001 handelde over het partnergeweld (Handelingen, Senaat, nrs. 2-75 en 2-97).

Le débat du 9 novembre 2000 a porté sur les thèmes de la Marche mondiale des femmes, à savoir la pauvreté et la violence que subissent les femmes, et le débat du 22 février 2001 sur la violence au sein du couple (Annales, Sénat, nº 2-75 et 2-97).


Deeltijdwerk komt onder vrouwen vier keer meer voor dan onder mannen, waarbij onder oudere vrouwelijke werknemers het hoogste percentage deeltijdwerk voorkomt, namelijk 37% tegenover 12% onder oudere mannen.

Les femmes sont quatre fois plus nombreuses que les hommes à travailler à temps partiel, tandis que les travailleuses âgées sont 37 % à travailler à temps partiel, c'est-à-dire la proportion la plus élevée, contre 12 % pour les hommes âgés.


D. het niettemin betreurend dat er volgens Amnesty International in het jaar 2000 tenminste 1.475 gevangenen zijn geëxecuteerd en dat er 3.058 mensen ter dood zijn veroordeeld; er met nadruk op wijzend dat 88% van deze executies hebben plaatsgevonden in slechts vier landen, namelijk China, Iran, Saoedi-Arabië en de Verenigde Staten van Amerika; het tevens betreurend dat er onder de geëxecuteerden veel mensen waren die op het ogenblik dat zij hun misdrijf hadden begaan, nog niet meerderjarig waren of dat het om geestelijk gehandicapten ging,

D. déplorant néanmoins que, selon Amnesty International, au moins 1 475 prisonniers aient été exécutés et 3 058 personnes condamnées à mort au cours de l'année 2000; soulignant que 88% de ces exécutions ont eu lieu dans quatre pays seulement: la Chine, l'Iran, l'Arabie Saoudite et les États-Unis; déplorant également le fait que, parmi les personnes exécutées, beaucoup n'avaient pas atteint l'âge de la majorité au moment du crime ou étaient des handicapés mentaux,


Het ging namelijk om vier Congolese vrouwen die met één SIS-kaart bevallen zijn. De vierde persoon is gewoon gestorven omdat in het oude dossier een foute bloedgroep stond.

Ainsi, quatre Congolaises ont accouché sous couvert de la même carte SIS et la quatrième est morte parce que dans le dossier figurait un groupe sanguin erroné.


Commissaris Flynn ging voor 1995 wat de gelijke behandeling betreft de volgende verbintenissen aan: -de Commissie zal een gedragscode inzake de gelijke betaling voor werk van gelijke waarde invoeren; -in het wetgevingsprogramma van de Commissie voor 1995 zullen vier punten in verband met de gelijke behandeling worden opgenomen, namelijk: het Vierde Programma inzake gelijke kansen; het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van ...[+++]

Le commissaire Flynn a pris les engagements spécifiques suivants pour 1995 en ce qui concerne les questions d'égalité: - la Commission proposera un code de bonnes pratiques sur l'égalité de rémunération pour travail à valeur égale; - quatre projets en matière d'égalité des chances figureront sur l'agenda législatif de la Commission pour 1995, à savoir le quatrième programme en matière d'égalité des chances, une proposition de directive visant à amender la directive 86/378 sur l'égalité de traitement dans les questions de sécurité sociale, de manière à tenir compte des arrêts Barber et post-Barber, une proposition concernant la charge de la preuve dans les affaires d'égalité des chances et une proposition relative à la conciliation de la vi ...[+++]


Het ging over vier zaken, namelijk ten eerste de instemming van de hogescholen en universiteiten naar aanleiding van de hervorming in het hoger onderwijs, de Bolognaverklaring enzovoort, ten tweede de regeling van het afstandsonderwijs, ten derde een regeling voor de stages en ten vierde de assessments.

Il s'agissait de l'accord des hautes écoles et des université, de l'enseignement à distance, des stages et des assessments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging namelijk om vier congolese vrouwen' ->

Date index: 2021-07-22
w