Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging

Traduction de «ging nochtans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

règlement (CE) nº 1206/2001 relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | règlement sur l'obtention des preuves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meestal ging het om het niet aanduiden van arbeidsprestaties of het niet kunnen voorleggen van de controlekaart terwijl de werkloze nochtans arbeid verrichtte.

Il s’agissait généralement de ne pas avoir indiqué des prestations de travail ou de ne pas avoir pu produire la carte de contrôle alors que le chômeur avait néanmoins presté du travail.


Nochtans ging het om twee jaar waarin de regering voornamelijk in lopende zaken was.

Il s'agissait pourtant de deux années durant lesquelles le gouvernement était essentiellement en affaires courantes.


Nochtans kondigde de toenmalig bevoegde minister meer dan een jaar geleden aan dat hij hieromtrent meerdere rondetafels ging organiseren, daarbij honderd twintig experts ging consulteren en een studie ging laten uitvoeren door McKinsey om de locatie van het nieuwe museum te bepalen.

Pourtant il y a plus d'un an le ministre de l'époque avait annoncé qu'il allait organiser plusieurs tables rondes, consulter cent vingt experts et faire réaliser une étude par McKinsey pour fixer la localisation du nouveau musée.


D. overwegende dat in 2008 59,5% van alle in de EU uitgereikte universitaire diploma's naar vrouwen ging; overwegende dat onderwijsinstellingen voor handel en bedrijfsmanagement en rechtsfaculteiten meer vrouwelijke dan mannelijke studenten tellen; overwegende dat het percentage vrouwen in de hoogste besluitvormende organen van de grootste beursgenoteerde ondernemingen in 2009 nochtans maar 10,9% bedroeg,

D. considérant qu'en 2008, 59,5% des diplômes universitaires décernés dans l'Union l'ont été à des femmes; considérant que les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans les écoles d'administration, de gestion et de droit; considérant toutefois que la proportion de femmes dans les organes de décision des plus grandes sociétés cotées en bourse atteignait péniblement 10,9% en 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat in 2008 59,5% van alle in de EU uitgereikte universitaire diploma's naar vrouwen ging; overwegende dat onderwijsinstellingen voor handel en bedrijfsmanagement en rechtsfaculteiten meer vrouwelijke dan mannelijke studenten tellen; overwegende dat het percentage vrouwen in de hoogste besluitvormende organen van de grootste beursgenoteerde ondernemingen in 2009 nochtans maar 10,9% bedroeg,

D. considérant qu'en 2008, 59,5% des diplômes universitaires décernés dans l'Union l'ont été à des femmes; considérant que les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans les écoles d'administration, de gestion et de droit; considérant toutefois que la proportion de femmes dans les organes de décision des plus grandes sociétés cotées en bourse atteignait péniblement 10,9% en 2009,


D. overwegende dat in 2008 59,5% van alle in de EU uitgereikte universitaire diploma's naar vrouwen ging; overwegende dat onderwijsinstellingen voor handel en bedrijfsmanagement en rechtsfaculteiten meer vrouwelijke dan mannelijke studenten tellen; overwegende dat het percentage vrouwen in de hoogste besluitvormende organen van de grootste beursgenoteerde ondernemingen in 2009 nochtans maar 10,9% bedroeg,

D. considérant qu'en 2008, 59,5% des diplômes universitaires décernés dans l'Union l'ont été à des femmes; considérant que les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans les écoles d'administration, de gestion et de droit; considérant toutefois que la proportion de femmes dans les organes de décision des plus grandes sociétés cotées en bourse atteignait péniblement 10,9% en 2009,


Ik wil met name mijn waardering uitspreken voor de heer Böge, die de onderhandelingen namens het Parlement zeer vakkundig en met grote persoonlijke inzet heeft geleid, terwijl het nochtans ging om een zeer brede, ingewikkelde kwestie en er sprake was van een vijandig politiek klimaat dat werd gekenmerkt door een vertrouwenscrisis in het Europese project, door diepgaande meningsverschillen tussen de lidstaten en de instellingen, en door de nodige verwarring over de doelstellingen van de Unie.

Je voudrais plus particulièrement féliciter M. Böge, qui a dirigé, au nom du Parlement, les négociations sur un sujet aussi vaste et complexe avec beaucoup de talent et d’engagement personnel malgré le climat politique hostile caractérisé par une crise de confiance dans le projet européen, de profondes divergences entre les États membres et les institutions et par une certaine confusion quant aux objectifs de l’Union.


Beloningen die een persoon, op wie paragraaf 1 van toepassing is, van de vennootschap verkrijgt ter zake van de uitoefening van dagelijkse werkzaamheden van leidinggevende of van technische aard zijn nochtans belastbaar overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, alsof het ging om beloningen verkregen ter zake van een dienstbetrekking».

Les rémunérations qu'une personne visée au paragraphe 1 reçoit de la société en raison de l'exercice d'une activité journalière de direction ou de caractère technique sont toutefois imposables conformément aux dispositions de l'article 15, comme si ces rémunérations étaient reçues au titre d'un emploi salarié».


Gesteld, tot slot, dat het niet artikel 123 van de bestreden wet is dat de voormelde discriminatie bevat, wat nochtans nog minder kan worden betwist wat de vertegenwoordiging van de andere partners in het RIZIV betreft, toch zou in dat geval moeten worden vastgesteld dat dan het ontbreken van wetgeving zou moeten worden veroordeeld, zoals het Hof, in zijn arrest nr. 31/96 van 15 mei 1996, reeds heeft kunnen preciseren waar het ging om het ontbreken van de beroepen betreffende de administratieve handelingen van de wetgevende overheden.

Enfin, à supposer que ce ne soit pas l'article 123 de la loi incriminée qui contienne la discrimination précitée, ce qui peut pourtant encore moins être contesté en ce qui concerne la représentation des autres partenaires au sein de l'INAMI, encore y aurait-il lieu dans cette hypothèse de constater que ce serait alors l'absence de législation qu'il conviendrait de condamner, comme la Cour, dans son arrêt n° 31/96 du 15 mai 1996, a déjà pu le préciser s'agissant de l'absence des recours relatifs aux actes administratifs des autorités législatives.


Het ging nochtans telkens om inhoudelijke amendementen.

Il s'agissait cependant d'amendements de fond.




D'autres ont cherché : verordening bewijsverkrijging     ging nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging nochtans' ->

Date index: 2021-11-03
w