Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gisteren kwamen » (Néerlandais → Français) :

Gisteren kwamen we tijd tekort.

Hier, nous n’avons pas eu assez de temps.


Gisteren zeiden de kinderen van deze mensen, die tussen de tien en vijftien jaar oud waren, ons dat zij elke dag in hun leven terugdenken aan hun ouders die in een bloedbad om het leven kwamen.

Hier, les enfants de ces personnes, qui avaient entre dix et quinze ans à l’époque, nous ont dit que pas un jour ne s’écoulait sans qu’ils ne se souviennent de leurs pères baignant dans des flaques de sang.


Toen we gisteren de resolutie van de PPE-DE-Fractie over Birma bespraken, kwamen we tot de conclusie dat het een heel goede ontwerpresolutie is, maar dat de situatie in Birma heel slecht is.

Lorsque nous avons discuté de la Birmanie au sein du groupe PPE-DE hier, nous en sommes arrivés à la conclusion que la motion de résolution était très bonne, mais que la situation en Birmanie était très mauvaise.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de situatie in Irak blijft precair: gisteren kwamen bij een zelfmoordaanslag door een fanaticus 47 onschuldige Irakezen om het leven – voornamelijk werkloze mannen die probeerden een baan te vinden als politieagent en die bereid waren het recht en de orde in hun land te helpen herstellen en de vrije verkiezingen van januari aanstaande mogelijk te maken.

- (EN) Monsieur le Président, la situation en Irak reste précaire, avec la mort, hier, de 47 Irakiens innocents tués par un kamikaze fanatique - essentiellement des hommes sans emploi cherchant du travail dans la police et disposés à tenter de rétablir la loi et l’ordre dans leur pays et de permettre la tenue d’élections libres en janvier prochain.


Gisteren hebben we van de regering gehoord dat er ook sprake is geweest van enkele verstoringen van het verkiezingsproces die van buiten het land kwamen.

Le gouvernement a annoncé hier que le processus électoral avait également été déstabilisé de l’étranger.


De ministers van Volksgezondheid van de huidige en de toekomstige lidstaten van de EU, alsmede vertegenwoordigers van de Europese gezondheidszorgsector, leden van het Europees Parlement en de commissaris voor Gezondheid en consumentenbescherming David Byrne kwamen gisteren in Brussel bijeen ter afsluiting van het informele "Denkproces op hoog niveau over de mobiliteit van patiënten en de ontwikkelingen in de gezondheidszorg in de EU".

Les ministres de la santé des États membres actuels et futurs de l'UE se sont réunis hier à Bruxelles avec des représentants du secteur de la santé en Europe, des membres du Parlement européen et David Byrne, membre de la Commission responsable de la santé et de la protection des consommateurs, pour conclure le document informel intitulé "Processus de réflexion à haut niveau sur la mobilité des patients et l'évolution des soins de santé dans l'Union européenne".


Gisteren kwamen vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven en ambtenaren van de Lid-Staten en de Europese Commissie te Kopenhagen bijeen op een conferentie die werd gesponsord door het Deense Ministerie van Industrie, de Deense Industriefederatie en de Commissie, ter bespreking van technische handelsbelemmeringen op de Interne Markt.

Hier, les représentants de l'industrie européenne ainsi que des fonctionnaires des Etats membres et de la Commission européenne se sont réunis à Copenhague, sous les auspices du ministère danois de l'industrie, de la fédération danoise des entreprises et de la Commission, pour une conférence consacrée à l'examen des entraves techniques aux échanges dans le Marché intérieur.


Gedurende mijn gesprekken met ambassadeur Kantor in Washington gisteren kwamen alle punten die verband houden met de Uruguay-Ronde aan bod, zoals de toegang tot de markt voor goederen en diensten, staal en luchtvaartuigen alsmede alle aspecten van de landbouw.

Au cours des entretiens que j'ai eus hier à Washington avec Monsieur Kantor, nous avons discuté de tous les problèmes que pose l'Uruguay Round, et notamment de l'ouverture des marchés des marchandises et services, des industries sidérurgique et aéronautique, ainsi que de tous les aspects du volet agricole.


Volgens een persbericht van de Verenigde Naties dat gisteren gepubliceerd werd, kwamen sinds begin juni 49 Palestijnse burgers, onder wie elf kinderen, door Israëlische raketten om het leven.

Selon un communiqué des Nations unies publié hier, 49 civils palestiniens dont onze enfants ont été tués par des tirs israéliens depuis le début du mois de juin.


- Deze vragen kwamen gisteren reeds uitgebreid aan bod in een debat in de Kamer.

- Il est vrai que ces questions ont déjà fait l'objet d'une large discussion hier à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren kwamen' ->

Date index: 2021-02-24
w