Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gisteren ter sprake " (Nederlands → Frans) :

Op de Oxfamdag, gisteren, kwam het probleem van de kindsoldaten ter sprake, een probleem dat onze bezorgdheid opwekt.

Hier, dans le cadre de la Journée Oxfam, a également été soulevée la problématique des enfants soldats, sujet qui nous touche et nous préoccupe grandement.


Ik vind dit discriminatievan vrouwen en kinderen, en ik wil dit, na de Internationale Vrouwendag van gisteren, ter sprake brengen.

Je pense qu’il s’agit là d’une discrimination à l’encontre des femmes et des enfants et j’aimerais évoquer cette question aujourd’hui, au lendemain de la journée de la femme.


De kwestie is bovendien gisteren ter sprake gekomen in het Politiek en Veiligheidscomité, dat onder meer werd toegesproken door vice-premier Baramidze.

Le sujet a également été abordé hier par le Comité politique et de sécurité et par le vice-Premier ministre Baramidze.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb gemerkt dat de stemming die gisteren heeft plaatsgevonden in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, een aantal keer ter sprake is gebracht.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai constaté que le vote qui est intervenu hier à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a été mentionné plusieurs fois.


Bovendien heeft ook mijn collega Louis Michel gisteren de kwestie van de ontvoering van de BBC-journalist ter sprake gebracht tijdens een bijeenkomst met de Palestijnse vice-president, de heer al-Ahmad.

En outre, mon collègue Louis Michel a également soulevé la question de l’enlèvement du journaliste de la BBC hier au cours d’un entretien avec le vice-Premier ministre palestinien, M. al-Ahmad.


Ik zou ook willen opmerken dat het gisteren gepubliceerde verslag van de speciale rapporteurs van de VN door de Commissie wordt bestudeerd met de bedoeling het vraagstuk bij de Verenigde Staten opnieuw ter sprake te brengen.

Je voudrais également dire que la Commission est en train d’étudier le rapport rédigé par les rapporteurs spéciaux de l’ONU qui a été publié hier, en vue d’aborder à nouveau cette question avec les États-Unis.


- Gisteren hebben wij een korte bespreking gehad tijdens de voorbereiding van de Europese Raad waarop waarschijnlijk ook Kosovo ter sprake komt.

- Hier, nous avons eu une brève discussion lors de la préparation du Conseil européen où l'on sera probablement amené à discuter du Kosovo.


Kwam de situatie in Oost-Congo ter sprake in de marge van de ECOSOC-ontmoeting van gisteren, 15 juli?

La situation dans l'est du Congo a-t-elle été évoquée en marge de la rencontre ECOSOC d'hier, 15 juillet ?


Gisteren, 4 november, verklaarde Vlaams minister-president Somers in een reactie op de bekendmaking van een nieuwe een KBC-studie over de transfers van Noord naar Zuid dat de Vlaamse regering daarover een studie zal laten uitvoeren en dat hij de resultaten van die studie ter sprake zal brengen op het Forum.

En réaction à l'annonce d'une nouvelle étude KBC sur les transferts nord-sud, le ministre-président flamand déclarait hier que le gouvernement flamand ferait réaliser une étude à ce sujet et qu'il évoquerait les résultats de cette étude au Forum.


Volgens het persbericht van Reuters van gisteren, is er voor de overheid van Liechtenstein geen sprake van haar recht inzake de stichtingen ter discussie te stellen.

Malheureusement, si j'en crois la dépêche Reuters publiée hier, les autorités du Liechtenstein ont indiqué qu'il n'était pas question pour elles de remettre fondamentalement en cause leur droit concernant les fondations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren ter sprake' ->

Date index: 2024-01-13
w